歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《The Journey To The West》歌曲歌词下载

歌曲:《The Journey To The West》

The Journey To The West - 久石让 文本歌词

The Journey To The West
魔戒三- Into The West
演唱:Annie Lennox
Lay down
Your sweet and weary head
The night is falling
You have come to journey's end
Sleep now
And dream of the ones who came before
They are calling
From across the distant shore
Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away
Safe in my arms
You're only sleeping
What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home
And all will turn
To silver glass
A light on the water
All Souls pass
Hope fades
Into the world of night
Through shadows falling
Out of memory and time
Don't say
We have come now to the end
White shores are calling
You and I will meet again
And you'll be here in my arms
Just sleeping
What can you see
On the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home
And all will turn
To silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the West

The Journey To The West - 久石让 LRC歌词

[ti:Into The West]
[ar:Annie Lennox ]
[al:]
[by:]
[00:02.71]魔戒三- Into The West
[00:06.90]演唱:Annie Lennox
[00:11.48]Lay down
[00:17.00]Your sweet and weary head
[00:23.00]The night is falling
[00:27.00]You have come to journey's end
[00:32.71]Sleep now
[00:36.82]And dream of the ones who came before
[00:43.84]They are calling
[00:48.16]From across the distant shore
[00:52.78]Why do you weep?
[00:59.07]What are these tears upon your face?
[01:03.94]Soon you will see
[01:08.03]All of your fears will pass away
[01:14.36]Safe in my arms
[01:19.53]You're only sleeping
[01:24.65]What can you see
[01:29.63]On the horizon?
[01:34.87]Why do the white gulls call?
[01:44.63]Across the sea
[01:50.58]A pale moon rises
[01:55.74]The ships have come to carry you home
[02:06.82]And all will turn
[02:11.33]To silver glass
[02:16.26]A light on the water
[02:21.22]All Souls pass
[02:27.07]Hope fades
[02:32.40]Into the world of night
[02:38.25]Through shadows falling
[02:42.88]Out of memory and time
[02:48.37]Don't say
[02:53.34]We have come now to the end
[02:58.69]White shores are calling
[03:03.69]You and I will meet again
[03:07.55]And you'll be here in my arms
[03:14.83]Just sleeping
[03:19.32]What can you see
[03:24.28]On the horizon?
[03:29.37]Why do the white gulls call?
[03:40.05]Across the sea
[03:45.20]A pale moon rises
[03:50.21]The ships have come to carry you home
[04:01.04]And all will turn
[04:05.89]To silver glass
[04:11.44]A light on the water
[04:15.82]Grey ships pass
[04:29.13]Into the West

久石让 的歌曲

歌曲赏析

《The Journey To The West-久石让》赏析

久石让为电影《西游记》创作的这首配乐,以交响化的东方叙事手法,构建了一个兼具神话色彩与人性温度的音乐宇宙。

一、东西方音乐语汇的融合
弦乐组以五声音阶铺陈出云海翻腾的意境,竖琴的琶音模拟古筝的"滚拂"技法,在保留东方韵味的同时,法国号的浑厚音色为天庭场景注入西方管弦乐的庄严感。这种交融并非简单堆砌,而是通过复合节拍(如5/8拍与4/4拍的交替)实现文化符号的无缝衔接。

二、角色主题的变形艺术
主旋律通过配器变化完成角色刻画:
1. 竹笛的跳跃音型表现孙悟空的灵动
2. 大提琴的压弓奏法暗喻猪八戒的憨态
3. 低音铜管半音阶下行象征沙僧的沉稳
在再现段,久石让将主题交由钢片琴演绎,暗示师徒四人历经劫难后的神性升华。

三、音响空间的哲学隐喻
通过多轨录音技术营造三维声场:
- 左声道琵琶轮指模拟紧箍咒的束缚
- 右声道弦乐群颤音表现火焰山的炙热
- 中央声道的童声合唱则象征取经之路的纯粹信仰
这种立体化编排暗合佛教"三界"观念,使听众在听觉层面完成一场修行体验。

总结
作品超越传统电影配乐的功能性,以音画对位重构了古典文学文本。木管声部模仿的钟磬余韵,最终消散在电子合成器营造的宇宙白噪音中,完成从神话叙事到永恒哲思的审美跃迁。

上一首:your song-Brian McKnight[布莱恩·麦下一首:近代豪侠传-华人群星9
0