歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Have I Told You Lately》歌曲歌词下载

歌曲:《Have I Told You Lately》

Have I Told You Lately - 张信哲 文本歌词

Have I Told You Lately
Have I told you lately that I love you
Have I told you there's no one else above you
You fill my heart with gladness
Take away all my sadness
Ease my troubles that's what you do
For the morning sun and all it's glory
Greets the day with hope and comfort too
You fill my heart with laughter
And somehow you make it better
Ease my troubles that's what you do
There's a love that's divine
And it's your's and it's mine
Like the sun ooh
And at the end of the day
We should give thanks and pray
To the one, to the one

Have I Told You Lately - 张信哲 LRC歌词

[03:20.20][01:44.05][00:07.87]Have I told you lately that I love you
[03:27.78][01:52.14][00:16.07]Have I told you there's no one else above you
[03:52.98][03:36.92][02:01.10][00:24.66]You fill my heart with gladness
[03:57.05][03:40.95][02:05.42][00:29.54]Take away all my sadness
[04:01.03][03:44.97][02:09.37][00:33.40]Ease my troubles that's what you do
[04:08.43][03:49.75][02:14.63][00:38.25]
[00:40.04]For the morning sun and all it's glory
[00:48.12]Greets the day with hope and comfort too
[00:57.46]You fill my heart with laughter
[01:01.34]And somehow you make it better
[01:05.38]Ease my troubles that's what you do
[01:10.22]
[02:49.59][01:13.94]There's a love that's divine
[02:53.70][01:17.91]And it's your's and it's mine
[02:58.79][01:22.91]Like the sun ooh
[03:05.45][01:29.67]And at the end of the day
[03:09.73][01:33.87]We should give thanks and pray
[03:14.75][01:38.27]To the one, to the one
[03:19.60][01:43.70]

张信哲 的歌曲

歌曲赏析

《Have I Told You Lately》是张信哲演绎的一首经典情歌,其赏析可从以下几个维度展开:

1. 情感表达
歌曲以细腻的笔触描绘了爱情中的感恩与珍视。张信哲清透温润的嗓音将"日常告白"升华为深情誓言,副歌部分的反复追问"Have I told you lately"强化了情感浓度,既像自我反思,又似对爱人的虔诚倾诉,传递出东方语境下含蓄却炽热的情感表达。

2. 音乐编排
钢琴与弦乐编织出柔和的抒情基底,编曲层次分明。张信哲标志性的气声唱法与歌曲的舒缓节奏完美契合,在转音处理上保持克制,以"收"代"放"的演绎方式更显成熟韵味,尤其在高音区采用弱混声技术,营造出月光般朦胧而持久的情感氛围。

3. 文化融合
作为英文经典的中文版演绎,张信哲在咬字发音上保留原曲浪漫基调的同时,通过中文歌词的声调韵律赋予新的叙事感。第二人称"你"的频繁使用构建出私密对话空间,符合华语听众对"耳语式情歌"的审美期待。

4. 艺术价值
这首歌展现了情歌超越语言的力量,张信哲的版本在原作基础上注入了东方美学特有的留白与意境。通过微颤音和渐弱尾音的处理,将西方直白的情感表达转化为更具韵味的诗意呈现,成为跨文化音乐对话的典范之作。

上一首:有情有义天长弟酒(剪辑版)-郭金山下一首:一条心的好兄弟-伍国强
0