歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《At Last - 袁娅维》歌曲歌词下载

歌曲:《At Last - 袁娅维》

At Last - 袁娅维 - 中国好声音 文本歌词

At Last - 袁娅维
歌手:中国好声音
At last
演唱:袁娅维
At Last my love has come along
My lonely days are over
And life is like a song
I found a dream,
thAt I could speak to
A dream thAt I can call my own
I found a thrill to press my cheek to
A thrill thAt I have never known
Ohh You smile, you smile
Oh and then the spell was cast
And here we are in heaven
For you are mine At Last

At Last - 袁娅维 - 中国好声音 LRC歌词

[00:08.67]At last
[00:09.78]演唱:袁娅维
[00:10.49]
[00:12.46]At Last my love has come along
[00:27.83]My lonely days are over
[00:35.71]And life is like a song
[00:44.89]I found a dream,
[00:48.62]thAt I could speak to
[00:52.58]A dream thAt I can call my own
[01:00.28]I found a thrill to press my cheek to
[01:07.99]A thrill thAt I have never known
[01:14.33]Ohh You smile, you smile
[01:21.84]Oh and then the spell was cast
[01:29.37]And here we are in heaven
[01:37.13]For you are mine At Last
[01:56.07]

中国好声音 的歌曲

歌曲赏析

《At Last》是袁娅维在《中国好声音》舞台上的经典翻唱作品,原曲为美国传奇爵士歌手Etta James的代表作。袁娅维的演绎既保留了原曲的复古灵魂,又注入了东方歌者特有的细腻表达。

音乐表现上,袁娅维展现了教科书级的声乐控制力。主歌部分采用气声与弱混声的交替,如同丝绸般柔滑的转音处理,精准还原了蓝调音乐特有的微醺感。副歌爆发段落的强混声穿透力十足,高音区金属质感的音色与即兴华彩的怒音运用,形成了戏剧性的情绪对比。编曲上钢琴与弦乐的经典配置,通过加入电子音效的现代处理,营造出时空交错的听感层次。

文化诠释层面,歌手成功实现了黑人音乐的本土化转译。在英语咬字中融入中文声调特有的韵律感,将布鲁斯音乐中的苦甜交织转化为东方美学中的含蓄留白。特别是桥段部分的即兴变奏,通过戏曲式拖腔与蓝调音阶的融合,创造出独特的文化混血美感。

情感表达上,袁娅维突破了原版侧重爱情告白的单一维度,用声音雕塑出更立体的叙事场景。从初遇的忐忑(主歌的颤抖尾音)到热恋的炽烈(副歌的爆破音处理),最终升华为历经沧桑后的通透(结尾的叹息式收束),构建出完整的情感弧光。这种处理使经典作品获得了当代女性独立视角的新解读。

上一首:酒干瓶卖我-石小杰下一首:北仑河-柏文
0