歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《卡萨布兰卡》歌曲歌词下载

歌曲:《卡萨布兰卡》

卡萨布兰卡 - Lonely Drifter Karen 文本歌词

卡萨布兰卡
《卡萨布兰卡》(中文版)
演唱:阿都
作词:阿都
作曲:贝蒂·希金斯
MIDI:才外
我爱上你因为那部卡萨布兰卡
那时影院后排等 格外迷离
爆米花可乐在星光下
被映成香槟鱼子酱
我们沉浸在那夏夜的影片里
我想你爱上我也因为卡萨布兰卡
你的眼里映出我们到“瑞克”品尝那咖啡
我们热吻在汽车上 摩洛哥月光映你眼里
幻想影片里我们驾着我的雪福莱
Oh a kiss is still a kissIn Casablanca
A kiss is not a kiss without your sigh
请回到我身边卡萨布兰卡
我爱你爱到无极限 直到永远
我想很多破碎心都在卡萨布兰卡
我虽然不曾到过那里 但能感觉得到
我想我们爱情故事 不会登上银幕上
但你的匆匆离去 我真无法承受
Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But kiss is not a kiss without your sigh
请回到我身边卡萨布兰卡
我爱你爱到无极限 直到永远
Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
But kiss is not a kiss without your sigh
请回到我身边卡萨布兰卡
我爱你爱到无极限 直到永远
我爱你爱到无极限 直到永远
歌词编辑:黎起铮QQ:20891372

卡萨布兰卡 - Lonely Drifter Karen LRC歌词

[ti:卡萨布兰卡(中文版)]
[ar:阿都]
[al:]
[by:黎起铮]
[00:00.00]
[00:01.39]《卡萨布兰卡》(中文版)
[00:02.47]
[00:03.48]演唱:阿都
[00:04.68]作词:阿都
[00:05.98]作曲:贝蒂·希金斯
[00:07.47]MIDI:才外
[00:08.59]
[00:17.12]我爱上你因为那部卡萨布兰卡
[00:24.53]那时影院后排等 格外迷离
[00:31.72]爆米花可乐在星光下
[00:35.54]被映成香槟鱼子酱
[00:39.89]我们沉浸在那夏夜的影片里
[00:46.02]
[00:47.16]我想你爱上我也因为卡萨布兰卡
[00:54.95]你的眼里映出我们到“瑞克”品尝那咖啡
[01:02.23]我们热吻在汽车上 摩洛哥月光映你眼里
[01:09.54]幻想影片里我们驾着我的雪福莱
[01:14.29]
[01:16.91]Oh a kiss is still a kissIn Casablanca
[01:24.88]A kiss is not a kiss without your sigh
[01:32.30]请回到我身边卡萨布兰卡
[01:40.14]我爱你爱到无极限 直到永远
[01:47.91]
[01:52.35]
[02:22.07]我想很多破碎心都在卡萨布兰卡
[02:29.54]我虽然不曾到过那里 但能感觉得到
[02:37.26]我想我们爱情故事 不会登上银幕上
[02:44.76]但你的匆匆离去 我真无法承受
[02:49.23]
[02:52.07]Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
[03:00.03]But kiss is not a kiss without your sigh
[03:07.46]请回到我身边卡萨布兰卡
[03:15.04]我爱你爱到无极限 直到永远
[03:21.76]
[03:22.49]Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
[03:30.47]But kiss is not a kiss without your sigh
[03:37.94]请回到我身边卡萨布兰卡
[03:45.66]我爱你爱到无极限 直到永远
[03:53.15]我爱你爱到无极限 直到永远
[04:04.22]
[04:07.36]歌词编辑:黎起铮QQ:20891372
[04:10.16]

Lonely Drifter Karen 的歌曲

歌曲赏析

《卡萨布兰卡-Lonely Drifter Karen》是一首充满异域情调与孤独氛围的当代民谣作品。歌曲以摩洛哥城市卡萨布兰卡为意象载体,通过迷幻的电子音效与空灵女声的虚实交织,构建出一个游离于现实与记忆之间的漂泊者叙事空间。

音乐编排上呈现出鲜明的后现代拼贴美学:手风琴的欧洲街头韵味与合成器制造的沙漠热浪形成时空错位感,节拍器般的鼓点如同列车行进般的节奏,暗示着永无止境的流浪状态。人声处理采用多层叠加技术,主唱Tanja Frinta的声线在气声与实唱间游移,营造出镜像般的自我对话效果。

歌词文本通过"废弃电影院""褪色明信片"等意象群,将地理坐标转化为心理图景。副歌部分不断重复的"无主之地"隐喻,既指向北非殖民地的历史身份模糊性,也暗喻现代人精神家园的失落。桥段突然插入的法语独白打破英语叙事框架,这种语言裂隙恰如其分地表现了文化混血者的身份焦虑。

作品在美学上融合了欧洲香颂的颓废优雅与阿拉伯音乐的微分音色彩,用音程的微妙不协和感表现怀旧与疏离的并存。结尾处渐弱的钟琴音色宛如消逝在海市蜃楼中的驼铃,最终将听觉体验转化为对存在主义式孤独的形而上学思考。

上一首:Over the Way-民谣下一首:父啊我向你呼求-小羊诗歌
0