歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《scarborough fair》歌曲歌词下载

歌曲:《scarborough fair》

scarborough fair - 精选英文歌曲 文本歌词

scarborough fair
Scarborough Fair - Sarah Brightman
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needless work
Then she ll be a true love of mine
Tell her to find me on acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand
Then she ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she ll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

scarborough fair - 精选英文歌曲 LRC歌词

[ver:v1.0]
[ar:Sarah Brightman]
[ti:Scarborough Fair]
[00:01.13]Scarborough Fair - Sarah Brightman
[00:12.03]Are you going to Scarborough Fair
[00:20.04]Parsley, sage, rosemary and thyme
[00:29.42]Remember me to one who lives there
[00:37.49]She once was a true love of mine
[00:48.04]Tell her to make me a cambric shirt
[00:55.96]Parsley, sage, rosemary and thyme
[01:05.44]Without no seams nor needless work
[01:13.20]Then she ll be a true love of mine
[01:23.94]Tell her to find me on acre of land
[01:31.91]Parsley, sage, rosemary and thyme
[01:41.60]Between the salt water and the sea strand
[01:49.51]Then she ll be a true love of mine
[02:36.00]Tell her to reap it with a sickle of leather
[02:43.97]Parsley, sage, rosemary and thyme
[02:53.55]And gather it all in a bunch of heather
[03:01.26]Then she ll be a true love of mine
[03:12.16]Are you going to Scarborough Fair
[03:20.02]Parsley, sage, rosemary and thyme
[03:29.56]Remember me to one who lives there
[03:37.52]She once was a true love of mine

精选英文歌曲 的歌曲

歌曲赏析

《Scarborough Fair》赏析

作为一首流传数百年的英国民谣,这首歌曲以斯卡布罗集市为意象载体,通过诗意的歌词与空灵旋律,构建出跨越时空的哀愁与思念。

一、叙事结构的对话性
歌曲采用中世纪民谣常见的"任务嵌套"手法,通过男女声交替吟唱形成戏剧性对话。歌者要求对方完成"无针缝衣""无地耕田"等不可能任务,暗喻爱情中难以弥合的隔阂与失落。这种悖论式表达,将现实阻碍转化为诗性隐喻,体现民间文学特有的智慧。

二、意象征系统的多层解读
反复出现的香草意象(鼠尾草、迷迭香、百里香)构成核心象征:
- 鼠尾草象征力量与治愈,暗指对情感的守护
- 迷迭香代表忠诚记忆,呼应"remember me"的恳求
- 百里香蕴含勇气特质,暗示跨越阻碍的期许
这些中世纪常见的药草,既作为爱情信物存在,又隐喻着情感疗愈的可能。

三、音乐表现的永恒性
西蒙与加芬克尔改编版通过:
1. 卡农式复调编排,营造时空交错的回响感
2. 无伴奏人声的纯净质感,强化民谣的原始感染力
3. 副歌段落的突然转调,制造情感层次的跌宕
这种极简而精妙的处理,使古老旋律焕发现代生命力,成为跨越文化的音乐符号。

四、文化记忆的承续
从17世纪民谣到20世纪反战符号,歌曲经历了:
- 文本层面:从市集叫卖歌变为爱情挽歌
- 语境层面:从商业民歌转为和平运动的圣歌
- 接受层面:从地方性小调升华为世界性经典
这种演变印证了民间艺术在传播中的自我更新能力。

歌曲最终形成的,是一个开放的情感场域——每个人都能在其中投射自己的"斯卡布罗":或是逝去的爱情,或是战火中的故乡,又或是所有不可复得的珍贵之物。这种超越具体叙事的普适性,正是其永恒魅力的核心所在。

上一首:任朝暮-陈粒下一首:坚持爱-文章
0