歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《When You Wish Upon a Star [Pinocchio]》歌曲歌词下载

歌曲:《When You Wish Upon a Star [Pinocchio]》

When You Wish Upon a Star [Pinocchio] - 韩日群星4 文本歌词

When You Wish Upon a Star [Pinocchio]
歌手:韩日群星4
When you wish upon a star
Makes no difference who you are
Anything your heart desires
Will come to you
If your heart is in your dream
No request is too extreme
When you wish upon a star
As dreamers do
Fate is kind
She brings to those who love
The sweet fulfillment of
Their secret longing
Like a bolt out of the blue
Fate steps in and sees you through
When you wish upon a star
Your dreams come true

When You Wish Upon a Star [Pinocchio] - 韩日群星4 LRC歌词

When you wish upon a star
Makes no difference who you are
Anything your heart desires
Will come to you
If your heart is in your dream
No request is too extreme
When you wish upon a star
As dreamers do
Fate is kind
She brings to those who love
The sweet fulfillment of
Their secret longing
Like a bolt out of the blue
Fate steps in and sees you through
When you wish upon a star
Your dreams come true

韩日群星4 的歌曲

歌曲赏析

《When You Wish Upon a Star》作为迪士尼经典动画《木偶奇遇记》的主题曲,经由韩日群星重新演绎后,呈现出跨文化的艺术融合。以下为歌曲赏析:

---

1. 主题内核的普世性
歌曲以"许愿星"为意象,传递希望与梦想的力量。原版童话色彩被保留的同时,韩日歌手的双语演绎赋予其东方文化中"祈愿"的含蓄美,形成东西方精神共鸣——无论文化背景,人类对美好未来的向往相通。

2. 编曲的跨文化平衡
弦乐铺底延续了原版交响乐叙事感,而电子音效的加入体现现代亚洲流行审美。副歌部分日语韩语的和声交织,既保持迪士尼的梦幻基调,又通过发音咬字的差异营造出星空般的层次感。

3. 人声演绎的情感维度
日籍歌手空灵的颤音演绎"星に願いを"段落,呼应原版童话感;韩籍歌手略带沙哑的磁性嗓音诠释"별에 소원을 비다"时,则注入成人视角的沧桑感。这种对立统一深化了歌曲"童真与成长"的双重主题。

4. 文化符号的转译
歌词中"blue fairy"被转化为东亚文化熟悉的"银河"意象,将西方仙女教母魔法转化为东方自然崇拜,体现本土化改编的巧思。bridge部分的传统三味乡间奏,成为连接迪士尼动画与亚洲审美的听觉桥梁。

---

该版本通过保留原曲精神内核、重组音乐元素、融合地域特色,完成了一次成功的文化转译,证明经典作品在不同语境中仍能激发新的艺术生命力。

上一首:有多少爱可以重来-华人群星4下一首:七年 - 方力申+邓丽欣-方力申
0