歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Hijo De La Luna》歌曲歌词下载

歌曲:《Hijo De La Luna》

Hijo De La Luna - Various Artists[V.A欧 文本歌词

Hijo De La Luna
Mario Frangoulis - Hijo De La Luna
Lyrics - Music: José María Cano
Tonto el que no entienda
cuenta una leyenda,
que una hembra gitana
conjuro a la luna hasta el amanecer.
Llorando pedia
al llegar el dia
desposar un cale.
-Tendras a tu hombre,piel morena
-desde el cielo hablo la luna llena-,
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a el.
Que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.
-Luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna!
De padre canela nacio un nino
blanco como el lomo de un armino,
con los ojos grises
en vez de aceituna
nino albino de luna.
-Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo,
y yo no me lo cayo!
-Luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna!
Gitano, al creerse deshonrado,
se fue a su mujer, cuchillo en mano:
-De quien es el hijo?
Me has enganado fijo!
...y de muerte la hirio.
Luego se hizo al monte
con el nino en brazos
y alli le abandono.
-Luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna!
Y en las noches que haya luna llena,
sera porque el nino este de buenas.
Y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
Y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
Hijo de la Luna.
END

Hijo De La Luna - Various Artists[V.A欧 LRC歌词

[ti:Hijo De La Luna]
[ar:Mario Frangoulis]
[al:Sometimes I Dream]
[by:Van]
[offset:500]
[00:00.00]Mario Frangoulis - Hijo De La Luna
[00:30.64]Lyrics - Music: José María Cano
[00:32.64]
[00:34.64]Tonto el que no entienda
[00:38.62]cuenta una leyenda,
[00:42.93]que una hembra gitana
[00:45.17]conjuro a la luna hasta el amanecer.
[00:51.44]Llorando pedia
[00:53.50]al llegar el dia
[00:55.36]desposar un cale.
[00:58.90]
[01:06.23]-Tendras a tu hombre,piel morena
[01:10.36]-desde el cielo hablo la luna llena-,
[01:14.60]pero a cambio quiero
[01:16.69]el hijo primero
[01:18.62]que le engendres a el.
[01:23.00]Que quien su hijo inmola
[01:25.28]para no estar sola
[01:27.02]poco le iba a querer.
[01:30.38]
[01:33.80]-Luna, quieres ser madre
[01:38.21]y no encuentras querer
[01:40.29]que te haga mujer.
[01:42.49]Dime, luna de plata,
[01:46.55]que pretendes hacer
[01:48.75]con un nino de piel.
[01:51.06]Ah, ah, hijo de la luna!
[02:04.60]
[02:09.38]De padre canela nacio un nino
[02:13.59]blanco como el lomo de un armino,
[02:17.73]con los ojos grises
[02:19.93]en vez de aceituna
[02:21.85]nino albino de luna.
[02:26.13]-Maldita su estampa!
[02:28.40]Este hijo es de un payo,
[02:30.22]y yo no me lo cayo!
[02:35.18]
[02:37.04]-Luna, quieres ser madre
[02:41.32]y no encuentras querer
[02:43.55]que te haga mujer.
[02:45.53]Dime, luna de plata,
[02:49.69]que pretendes hacer
[02:51.79]con un nino de piel.
[02:54.32]Ah, ah, hijo de la luna!
[03:08.28]
[03:12.58]Gitano, al creerse deshonrado,
[03:16.76]se fue a su mujer, cuchillo en mano:
[03:20.92]-De quien es el hijo?
[03:23.05]Me has enganado fijo!
[03:25.38]...y de muerte la hirio.
[03:29.33]Luego se hizo al monte
[03:31.50]con el nino en brazos
[03:33.40]y alli le abandono.
[03:38.44]
[03:40.36]-Luna, quieres ser madre
[03:44.52]y no encuentras querer
[03:46.60]que te haga mujer.
[03:48.77]Dime, luna de plata,
[03:52.90]que pretendes hacer
[03:55.03]con un nino de piel.
[03:57.44]Ah, ah, hijo de la luna!
[04:10.65]
[04:15.88]Y en las noches que haya luna llena,
[04:19.93]sera porque el nino este de buenas.
[04:24.12]Y si el nino llora,
[04:26.34]menguara la luna
[04:28.32]para hacerle una cuna.
[04:33.15]Y si el nino llora,
[04:35.71]menguara la luna
[04:37.94]para hacerle una cuna.
[04:47.49]
[04:51.80]Hijo de la Luna.
[04:58.27]
[04:59.79]
[05:01.44]END
===========================
英语翻译
Son Of the Moon
Foolish is who doesn't understand
so the story goes
that a gypsy woman
conjured the moon until dawn
Wheaping she kept begging
until the daybreak
to marry a gypsy man
You will have your man, dark skinned
from the sky spoke the full moon
but in return I want
the first son
that you will give him
as whoever gives up her son
so that she won't be alone
little would love him anyway
Moon, you want to be a mother
and you don't find love
that can make you a woman
Tell me, silver moon
What do you pretend doing?
with a little child made of flesh
as a son of the moon!
From a father of cinnamon skin a child was born
white like the back of an ermine
with the eyes grey
instead of olive-green
a moon-white child
Damn his stamp!
This son is from a non-gypsy man
and I shall not accept it!
Moon, you want to be a mother
and you don't find love
that can make you a woman
Tell me, silver moon
What do you pretend doing?
with a little child made of flesh
as a son of the moon!
The gypsy man, feeling disgraced
went to his wife, with a knife in his hand
Whose is the child?
You have betrayed me I can see
and he fatally wounded her
Then he went to the mountain
holding the child in his arms
and abandoned it there
Moon, you want to be a mother
and you don't find love
that can make you a woman
Tell me, silver moon
What do you pretend doing?
with a little child made of flesh
as a son of the moon!
And the nights of full moon
will be for that the child is calm
And if the child cries
the moon will wane
to make him a cradle
And if the child cries
the moon will wane
to make him a cradle
Son of the Moon

Various Artists[V.A欧 的歌曲

歌曲赏析

《Hijo De La Luna》(月亮之子)是一首充满神秘与悲剧色彩的西班牙语经典歌曲,融合了弗拉门戈与流行元素,以神话叙事探讨人性与命运的永恒命题。以下为深度赏析:

1. 神话内核与隐喻张力
歌曲构建了一个吉普赛传说:母亲向月亮祈祷得到孩子,代价是孩子必须拥有"如月光般苍白的皮肤与银发"。这个浮士德式的契约暗喻人类对自然的僭越——月亮作为自然力量的化身,通过让婴儿"银白如石膏"的异化特征,反噬人类贪婪的祈求。新生儿被父亲视为怪物抛弃的结局,揭示了偏见与恐惧如何异化亲情。

2. 音乐语言的叙事性
弗拉门戈吉他轮扫模拟月光的凛冽质感,持续的小调旋律线营造宿命感。女声演绎时采用弗拉门戈的"Quejío"(悲叹式唱腔),在副歌"Luna quieres ser madre"(月亮你想成为母亲)处迸发撕裂感的高音,将月亮的愤怒拟人化。节奏上3/4拍与6/8拍的交替,暗示人类世界与超自然力量的对抗。

3. 文化符号的现代转译
月亮在西班牙文化中兼具圣母与魔鬼的双重象征,歌曲将其转化为"不育却渴望母爱"的矛盾体。吉普赛族群"以孩子换好运"的设定,影射边缘群体被主流社会妖魔化的历史。电子合成器制造的太空感音效,为古老传说注入现代性思考——当科技赋予人类造物能力,伦理边界何在?

4. 悲剧美学的当代共鸣
月光下哭泣的婴儿成为永恒意象,其悲剧性不在于死亡,而在于被双重抛弃:人类父亲因恐惧背弃他,月亮母亲因契约占有他。这种存在主义困境呼应着现代人身份认同的撕裂感,使歌曲超越民俗叙事,升华为对异质者生存境遇的叩问。

这首诞生于1986年的作品,凭借其诗性隐喻与音乐张力,持续引发关于自然伦理、母性本质与少数族裔命运的讨论,证明真正的艺术永远在月光下闪烁多重解读的可能。

上一首:O Love That Will Not Let Me Go-Amy Grant[艾梅 葛兰特]下一首:乱七八糟-陶喆
0