歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《愛燦燦》歌曲歌词下载

歌曲:《愛燦燦》

愛燦燦 - EXILE ATSUSHI 文本歌词

愛燦燦
愛燦燦 - EXILE ATSUSHI (佐藤篤志)
作詞:Kei Ogura
作曲:Kei Ogura
雨 潸々と この身に落ちて
わずかばかりの運の悪さを
恨んだりして
人は哀しい 哀しいものですね
それでも過去達は
優しく睫毛に憩う
人生って 不思議なものですね
風 散々と この身に荒れて
思いどおりにならない夢を
失くしたりして
人はかよわい
かよわいものですね
それでも未来達は
人待ち顔して微笑む
人生って 嬉しいものですね
愛 燦々と この身に降って
心秘そかな嬉し涙を 流したりして
人はかわいい
かわいいものですね
ああ 過去達は 優しく睫毛に憩う
人生って 不思議なものですね
ああ 未来達は
人待ち顔して微笑む
人生って 嬉しいものですね

愛燦燦 - EXILE ATSUSHI LRC歌词

[ti:愛燦燦]
[ar:Exile Atsushi]
[al:青い龍]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]愛燦燦 - EXILE ATSUSHI (佐藤篤志)
[00:01.81]作詞:Kei Ogura
[00:03.63]作曲:Kei Ogura
[00:05.44]雨 潸々と この身に落ちて
[00:20.16]
[00:22.99]わずかばかりの運の悪さを
[00:29.05]
[00:30.74]恨んだりして
[00:34.69]
[00:37.57]人は哀しい 哀しいものですね
[00:49.74]
[00:53.12]それでも過去達は
[01:00.27]優しく睫毛に憩う
[01:05.10]
[01:08.54]人生って 不思議なものですね
[01:22.54]
[01:36.51]風 散々と この身に荒れて
[01:47.53]
[01:50.59]思いどおりにならない夢を
[01:55.92]
[01:57.17]失くしたりして
[02:01.31]
[02:03.81]人はかよわい
[02:10.51]かよわいものですね
[02:14.58]
[02:17.64]それでも未来達は
[02:24.28]人待ち顔して微笑む
[02:29.87]
[02:31.76]人生って 嬉しいものですね
[02:42.43]
[02:45.57]愛 燦々と この身に降って
[03:13.07]
[03:15.70]心秘そかな嬉し涙を 流したりして
[03:26.90]
[03:28.71]人はかわいい
[03:36.18]かわいいものですね
[03:40.26]
[03:43.20]ああ 過去達は 優しく睫毛に憩う
[03:54.85]
[03:56.28]人生って 不思議なものですね
[04:08.06]
[04:10.70]ああ 未来達は
[04:17.84]人待ち顔して微笑む
[04:22.11]
[04:24.29]人生って 嬉しいものですね

EXILE ATSUSHI 的歌曲

专辑 TRADITIONAL BEST 的歌曲

歌曲赏析

《愛燦燦》是EXILE主唱ATSUSHI极具代表性的抒情作品,以温暖而富有张力的嗓音诠释了爱情中纯粹而炽热的情感。以下从三个维度进行赏析:

一、意象构建的哲理性
歌曲通过"燦燦"这一叠词意象,将爱情具象为穿透阴霾的阳光,歌词中"即使被雨水打湿也要绽放"的隐喻,暗含东方美学中"侘寂"的审美理念——在残缺中见证永恒。副歌部分反复咏叹的"愛こそ",以宣言式表达将情感升华至信仰高度,形成与听众的精神共振。

二、旋律设计的呼吸感
ATSUSHI的声线在钢琴与弦乐的铺陈中展现出精密控制力,主歌部分采用气声吟唱营造私语感,副歌突然爆发的真声犹如情感决堤,这种"收放美学"完美呼应了歌词中克制与炽烈的矛盾统一。桥段处的转调处理象征爱情阶段的递进,体现日本流行音乐特有的细腻叙事逻辑。

三、文化基因的现代表达
歌曲延续了演歌"本音与建前"的表达传统,在当代R&B的律动中植入"物哀"内核。ATSUSHI的哭腔颤音技法,既保留传统演歌的悲悯气质,又通过欧美式即兴转音实现情感现代化转译,这种跨文化的演唱处理使作品具有昭和歌谣与现代流行双重审美价值。

该作品最终达成的情感张力,正在于用最当代的音乐语法,完成了对日本传统"恋文文化"的致敬与重构。

上一首:Across The Universe-宇多田光下一首:Sorrow-喊麦
0