歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《the wexford carol》歌曲歌词下载

歌曲:《the wexford carol》

the wexford carol - Celtic Woman[凯尔特女人组合 文本歌词

the wexford carol
Loreena McKennitt - The Wexford Carol
Traditional Irish, arranged by Loreena McKennitt
Good people all, this Christmas-time,
Consider well and bear in mind
What our good God for us has done
In sending his beloved Son.
With Mary holy we should pray
To God with love this Christmas day;
In Bethlehem upon that morn
There was a blessed Messiah born.
The night before that happy tide
The noble Virgin and her guide
Were long time seeking up and down
To find a lodging in the town.
But mark how all things came to pass;
From every door repelled alas!
As long foretold, their refuge all
Was but an humble ox's stall.
There were three wise men from afar
Directed by a glorious star,
And on they wandered night and day
Until they came where Jesus lay,
And when they came unto that place
Where our beloved Messiah was,
They humbly cast them at his feet,
With gifts of gold and incense sweet.
Near Bethlehem did shepherds keep
Their flocks of lambs and feeding sheep;
To whom God's angels did appear,
Which put the shepherds in great fear.
'Prepare and go', the angels said.
'To Bethlehem, be not afraid:
For there you'll find, this happy morn,
A princely babe, sweet Jesus born.
With thankful heart and joyful mind,
The shepherds went the babe to find.
And as God's angel had foretold,
They did our saviour Christ behold.
Within a manger he was laid,
And by his side the virgin maid,
Attending on the Lord of life,
Who came on earth to end all strife.
END

the wexford carol - Celtic Woman[凯尔特女人组合 LRC歌词

[ti:The Wexford Carol]
[ar:Loreena McKennitt]
[al:To Drive The Cold Winter Away]
[by:]
[offset:500]
[00:00.00]Loreena McKennitt - The Wexford Carol
[00:24.87]Traditional Irish, arranged by Loreena McKennitt
[00:26.87]
[00:28.87]Good people all, this Christmas-time,
[00:36.29]Consider well and bear in mind
[00:44.77]What our good God for us has done
[00:52.26]In sending his beloved Son.
[01:00.03]With Mary holy we should pray
[01:07.07]To God with love this Christmas day;
[01:14.56]In Bethlehem upon that morn
[01:21.97]There was a blessed Messiah born.
[01:30.53]
[01:32.30]The night before that happy tide
[01:38.72]The noble Virgin and her guide
[01:45.13]Were long time seeking up and down
[01:52.08]To find a lodging in the town.
[02:00.18]But mark how all things came to pass;
[02:07.23]From every door repelled alas!
[02:14.66]As long foretold, their refuge all
[02:21.88]Was but an humble ox's stall.
[02:29.75]
[02:31.44]There were three wise men from afar
[02:38.33]Directed by a glorious star,
[02:45.30]And on they wandered night and day
[02:51.98]Until they came where Jesus lay,
[03:00.20]And when they came unto that place
[03:07.02]Where our beloved Messiah was,
[03:15.39]They humbly cast them at his feet,
[03:22.72]With gifts of gold and incense sweet.
[03:31.45]
[03:32.49]Near Bethlehem did shepherds keep
[03:38.55]Their flocks of lambs and feeding sheep;
[03:44.45]To whom God's angels did appear,
[03:50.79]Which put the shepherds in great fear.
[03:58.08]'Prepare and go', the angels said.
[04:04.89]'To Bethlehem, be not afraid:
[04:12.42]For there you'll find, this happy morn,
[04:18.71]A princely babe, sweet Jesus born.
[04:26.00]
[04:28.50]With thankful heart and joyful mind,
[04:35.42]The shepherds went the babe to find.
[04:42.96]And as God's angel had foretold,
[04:49.72]They did our saviour Christ behold.
[04:57.97]Within a manger he was laid,
[05:05.28]And by his side the virgin maid,
[05:13.85]Attending on the Lord of life,
[05:21.13]Who came on earth to end all strife.
[05:31.89]
[05:46.24]
[06:06.50]END

Celtic Woman[凯尔特女人组合 的歌曲

歌曲赏析

《The Wexford Carol》是凯尔特女人组合演绎的一首古老爱尔兰圣诞颂歌,其赏析可从以下几个维度展开:

1. 音乐风格与编曲
歌曲以传统凯尔特音乐为基底,融合古典美声与现代编曲手法。竖琴与弦乐的铺陈营造出空灵肃穆的圣诞氛围,而风笛的间奏段落则注入鲜明的爱尔兰民族特质。凯尔特女人标志性的和声编排赋予这首12世纪古调以层次丰富的当代听感,主唱独唱与合唱团应答式的处理强化了宗教颂歌的仪式感。

2. 文化内核与情感表达
歌词以中世纪英语讲述基督诞生的故事,通过"Good people all"的呼告式开篇构建普世性宗教叙事。歌者通过克制而虔诚的演绎,将神秘主义色彩(如"three holy roses"的隐喻)与质朴的民间信仰(牧羊人朝圣场景)完美融合。副歌段落的渐强处理,象征人类对神圣启示的情感升华。

3. 演唱技法解析
主唱采用古典唱腔与民谣咬字的混合技法,在高音区保持圣咏式的纯净音色,叙事段落则加入细微的颤音与气声,形成神圣性与人性化的平衡。合唱部分借鉴了教堂唱诗班的复调结构,但通过爱尔兰方言的发音处理(如"Wexford"的元音延长)保留地域特色。

4. 时空对话的审美价值
歌曲的当代演绎构建了多重时空交错:竖琴拨弦再现中世纪吟游诗人传统,弦乐群奏呼应巴洛克宗教音乐,而电子混响效果则赋予古调以现代音响空间。这种处理使古老的圣诞叙事既保持神圣距离感,又具备温暖的人间烟火气,完美诠释了凯尔特文化中"薄阈空间"的哲学概念。

上一首:豆腐宅急便-陈光荣下一首:唱一首天上的歌-福音之歌
0