歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《the rose》歌曲歌词下载

歌曲:《the rose》

the rose - LeannRimes[黎安莱姆丝] 文本歌词

the rose
歌词千寻 悦笙音乐网Roses - Jim Reeves.(Roses roses au au ua)Roses, I send you rosesWith all the love their tender blossoming disclosesJust like my armsThey'll open wideYou'll see my heart inside.Please dear, embrace the rosesUntil I come to you and when the long day closesOur spark of loveWill burst to flameAnd put the red red roses to shame.(Please dear, embrace the roses)(Until I come to you and when the long day closes)Our spark of loveWill burst to flameAnd put the red red roses to shame(Roses roses au au ua).歌词编辑:活在當下 QQ:6313827
LRC歌词网音乐网 http://悦笙音乐网提供

the rose - LeannRimes[黎安莱姆丝] LRC歌词

[ti:Roses][ar:Jim Reeves][al:Moonlight and Roses / The Jim ][by:活在當下] [00:00.00]歌词千寻 悦笙音乐网[00:00.40]Roses - Jim Reeves[00:01.84].[00:02.21](Roses roses au au ua)[00:11.65]Roses, I send you roses[00:20.84]With all the love their tender blossoming discloses[00:32.15]Just like my arms[00:37.40]They'll open wide[00:43.90]You'll see my heart inside[00:52.31].[00:55.24]Please dear, embrace the roses[01:04.50]Until I come to you and when the long day closes[01:15.74]Our spark of love[01:21.25]Will burst to flame[01:26.87]And put the red red roses to shame[01:35.18].[01:35.74](Please dear, embrace the roses)[01:42.62](Until I come to you and when the long day closes)[01:54.87]Our spark of love[02:00.12]Will burst to flame[02:05.68]And put the red red roses to shame[02:13.18](Roses roses au au ua)[02:23.64].[02:24.14]歌词编辑:活在當下 QQ:6313827
LRC歌词网音乐网 http://悦笙音乐网提供

LeannRimes[黎安莱姆丝] 的歌曲

歌曲赏析

《The Rose》是美国乡村歌手黎安·莱姆丝(LeAnn Rimes)翻唱的经典作品,原曲由贝蒂·米德勒(Bette Midler)在1979年演绎并广为人知。莱姆丝的版本以清澈空灵的嗓音和细腻的情感处理,赋予这首经典民谣新的生命力。

主题与意象
歌曲以"玫瑰"为核心意象,探讨爱与伤痛的双重性。歌词通过自然隐喻(种子、河流、冬雪)揭示爱的本质——它既是脆弱易逝的,又具有冲破黑暗的顽强生命力。"有人说爱是贪婪,是 razor sharp hunger"等对比性描述,精准捕捉了爱情中甜蜜与痛苦并存的矛盾体验。

演唱艺术
莱姆丝标志性的颤音运用为歌曲注入叙事感,副歌部分通过渐强的气息控制营造出情感爆发力。第二段主歌加入弦乐烘托后,她刻意采用气声唱法演绎"when the night has been too lonely",展现收放自如的声音表现力。桥段部分突然转为倾诉式低语,形成戏剧性反差。

编曲特色
钢琴作为主导乐器贯穿全曲,前奏以单音旋律奠定沉思基调。间奏部分苏格兰风笛的加入堪称神来之笔,既呼应原作的民谣根基,又为莱姆丝的乡村音乐背景增添地域色彩。结尾处人声与器乐同步渐弱,象征爱的余韵绵长。

文化价值
这个版本成功将70年代城市民谣转化为90年代乡村流行风格,证明经典作品具有跨越时代的可塑性。莱姆丝当时年仅15岁的演绎,让歌曲焕发出青春特有的纯粹与勇气,为"爱需要冒险"的主题提供了更年轻的注解。其艺术价值在于用当代乡村音乐语法,完成了对永恒命题的诗意诠释。

上一首:我的王国-姚煜桦下一首:塞上游-尔萨
0