歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《the prayer》歌曲歌词下载

歌曲:《the prayer》

the prayer - Andrea Ross[安德烈娅·罗斯] 文本歌词

the prayer
When the twilight is gone
And no songbirds are singing
When the twilight is gone
You come into my heart
And here in my heart you will stay
While I pray
Lyric:猪鼻插葱
My prayer is to linger with you
At the end of the day
In a dream that's divine
My prayer is a rapture in blue
With the world far away
And your lips close to mine
Tonight while our hearts are aglow
Oh tell me the words that I longing to know
My prayer and the answer you give
May they still be the same for as long as we live
That you always be there at the end of my prayer
Tonight while our hearts are aglow
Oh tell me the words that I longing to know
My prayer and the answer you give
May they still be the same for as long as we live
That you always be there at the end of my prayer

the prayer - Andrea Ross[安德烈娅·罗斯] LRC歌词

[ti:My prayer]
[ar:林子祥]
[al:When a man loves a woman]
[by:猪鼻插葱]
[00:41.36]Lyric:猪鼻插葱
[00:50.56]
[00:04.00]When the twilight is gone
[00:09.01]And no songbirds are singing
[00:14.43]When the twilight is gone
[00:19.53]You come into my heart
[00:26.11]And here in my heart you will stay
[00:31.63]While I pray
[00:37.87]
[00:55.17]My prayer is to linger with you
[01:04.47]At the end of the day
[01:09.93]In a dream that's divine
[01:16.37]My prayer is a rapture in blue
[01:25.73]With the world far away
[01:31.00]And your lips close to mine
[01:35.59]
[02:46.55][01:37.53]Tonight while our hearts are aglow
[02:57.00][01:47.90]Oh tell me the words that I longing to know
[03:07.46][01:58.52]My prayer and the answer you give
[03:17.10][02:08.07]May they still be the same for as long as we live
[03:27.74][02:18.62]That you always be there at the end of my prayer
[03:46.79][02:32.15]

Andrea Ross[安德烈娅·罗斯] 的歌曲

歌曲赏析

《The Prayer》由安德烈娅·罗斯演绎的版本,是一首兼具古典美与现代感的声乐作品。以下从音乐表现与艺术内涵两个维度进行赏析:

一、音乐表现的匠心
1. 声乐技术上,罗斯以精准的弱声控制展现空灵质感,尤其在副歌段落的强声爆发中保持音色统一,体现跨界唱法的成熟度。人声与管弦乐编配形成"对话感",弦乐群以长线条旋律烘托声线,竖琴的琶音点缀增添宗教圣咏般的纯净气质。

2. 调性布局上采用降D大调奠定温暖基调,通过临时离调制造情感波动。第二段升调处理形成听觉上的升华感,配合歌词中"希望指引"的意象,构成音乐叙事性推进。

二、文本与情感的深层结构
歌词通过"黑暗中的光""迷途时的星辰"等隐喻,构建信仰与救赎的双重主题。罗斯的演绎弱化了原版戏剧性,以更内敛的颤音处理传递出沉思性。桥段部分"愿我们被仁慈照亮"的乐句,通过延长音与渐强处理,形成全曲情感锚点。

三、文化符号的现代转译
作品巧妙融合了意大利美声传统(如咏叹调式旋律线条)与英语流行歌词的直白表达。罗斯的版本尤其突出了新世纪音乐特征,人声共鸣腔的运用既保留古典根基,又通过气声制造亲近感,完成宗教音乐世俗化的审美平衡。

该版本的价值在于用当代听觉语法重构祈祷歌曲式,在保持庄严感的同时赋予作品私密倾诉的特质,体现了跨界演唱艺术在情感精确度上的追求。

上一首:Getting Closer-Billy Joel[比利.乔]下一首:Nothing like it in the world-Mr Big[大先生乐队]
0