歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Vincent 梵谷之歌 (原唱: Don McLean 唐麦克林)》歌曲歌词下载

歌曲:《Vincent 梵谷之歌 (原唱: Don McLean 唐麦克林)》

Vincent 梵谷之歌 (原唱: Don McLean 唐麦克林) - T.I.V.C. 英国儿童合唱团 文本歌词

Vincent 梵谷之歌 (原唱: Don McLean 唐麦克林)
歌手:T.I.V.C. 英国儿童合唱团
Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.
And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
Starry starry night
flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent's eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are smoothed beneath the artist's loving hand.
And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that
starry starry night.
You took your life as lovers often do,
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.
Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken on the virgin snow.
And now I think I know
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they're not listening still
perhaps they never will.

Vincent 梵谷之歌 (原唱: Don McLean 唐麦克林) - T.I.V.C. 英国儿童合唱团 LRC歌词

Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills
sketch the trees and the daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land.
And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
Starry starry night
flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent's eyes of China blue.
Colors changing hue
morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are smoothed beneath the artist's loving hand.
And now I understand
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they did not know how
perhaps they'll listen now.
For they could not love you
but still your love was true
and when no hope was left in sight on that
starry starry night.
You took your life as lovers often do,
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one as beautiful as you.
Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget.
Like the stranger that you've met
the ragged men in ragged clothes
the silver thorn of bloddy rose
lie crushed and broken on the virgin snow.
And now I think I know
what you tried to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free.
They would not listen they're not listening still
perhaps they never will.

T.I.V.C. 英国儿童合唱团 的歌曲

歌曲赏析

《Vincent》是Don McLean为纪念后印象派画家梵高创作的经典民谣,后经T.I.V.C.英国儿童合唱团演绎后呈现出独特的艺术魅力。以下为歌曲赏析:

一、艺术重构的纯净表达
儿童合唱版本以清澈的声线重构了原曲的忧郁基调,童声的天然无瑕与梵高纯粹的艺术灵魂形成镜像。合唱团通过多声部交织,营造出星月夜般的声景层次,尤以副歌部分的和声处理最为精妙,宛如旋转的笔触在听觉空间绽放。

二、意象系统的诗意转化
歌词将梵高画作转化为流动的诗学意象:"Starry starry night"的重复咏唱既是对《星月夜》的直接指涉,又通过渐强的合唱处理赋予画面动态生命力。"
Flowers on a hillside"的旋律线条起伏模拟了《鸢尾花》的波浪形构图,童声特有的颤音效果暗合油画笔触的颤动感。

三、时空对话的当代诠释
儿童演唱弱化了原版的历史沉重感,构建出跨越世纪的纯真对话。第二段主歌采用轮唱形式,象征不同时代观众与梵高艺术的互动。钢琴伴奏简化了民谣编排,以分解和弦模拟画刷刮擦画布的节奏,保留原曲叙事性的同时更贴近儿童审美。

四、悲剧内核的升华处理
终章处理独具匠心:重复"they would not listen"时声部逐层抽离,最终以弱收束代替原版的长音,隐喻天才被忽视的宿命。童声特有的音色矛盾性——既天真又悲悯,恰好诠释了梵高作品中痛苦与美学的共生关系。

该版本通过声乐年轻化实现了经典作品的当代转译,在保留原曲精神内核的基础上,开辟出艺术教育的新维度,使听者在纯净人声中重新发现梵高画作的情感本质。

上一首:月亮惹的祸-中西舞曲辑下一首:张学友-情书-华人群星15
0