歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE》歌曲歌词下载

歌曲:《WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE》

WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE - 齐豫 文本歌词

WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE
作词:pete seeger
作曲:pete seeger
编曲:tai-ming lee
where have all the flowers gone, long time passing?
where have all the flowers gone, long time ago?
where have all the flowers gone?
young girls have picked them everyone
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn?
where have all the young girls gone, long time passing?
where have all the young girls gone, long time ago?
where have all the young girls gone?
gone to their husbands everyone!
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn?
where have all the husbands gone, long time passing?
where have all the husbands gone, long time ago?
where have all the husbands gone?
gone to soldiers, everyone!
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn?
and where have all the soldiers gone, long time passing?
where have all the soldiers gone, a long time ago?
where have all the soldiers gone?
gone to graveyards, everyone!
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn?
and where have all the graveyards gone, long time passing?
where have all the graveyards gone, long time ago?
where have all the graveyards gone?
gone to flowers, everyone!
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn?
where have all the flowers gone, long time passing?
where have all the flowers gone, long time ago?
where have all the flowers gone?
young girls have picked them everyone
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn?
欢迎光临

WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE - 齐豫 LRC歌词

[ti:where have all the flowers gone]
[ar:齐豫]
[al:香草恋人馆电视原声带]
[offset:500]
[00:01.57]作词:pete seeger
[00:03.06]作曲:pete seeger
[00:04.71]编曲:tai-ming lee
[00:06.04]
[00:13.79]
[00:16.59]where have all the flowers gone, long time passing?
[00:30.36]where have all the flowers gone, long time ago?
[00:39.45]where have all the flowers gone?
[00:43.22]young girls have picked them everyone
[00:48.65]oh when will they ever learn
[00:52.80]oh when will they ever learn?
[00:59.60]
[01:02.18]where have all the young girls gone, long time passing?
[01:11.03]where have all the young girls gone, long time ago?
[01:20.07]where have all the young girls gone?
[01:24.23]gone to their husbands everyone!
[01:29.08]oh when will they ever learn
[01:33.70]oh when will they ever learn?
[01:40.32]
[01:43.89]where have all the husbands gone, long time passing?
[01:52.66]where have all the husbands gone, long time ago?
[02:01.71]where have all the husbands gone?
[02:05.79]gone to soldiers, everyone!
[02:10.82]oh when will they ever learn
[02:15.28]oh when will they ever learn?
[02:21.50]
[02:24.29]and where have all the soldiers gone, long time passing?
[02:33.16]where have all the soldiers gone, a long time ago?
[02:42.09]where have all the soldiers gone?
[02:46.34]gone to graveyards, everyone!
[02:51.27]oh when will they ever learn
[02:55.74]oh when will they ever learn?
[03:02.56]
[03:04.60]and where have all the graveyards gone, long time passing?
[03:13.68]where have all the graveyards gone, long time ago?
[03:22.54]where have all the graveyards gone?
[03:26.60]gone to flowers, everyone!
[03:31.49]oh when will they ever learn
[03:36.16]oh when will they ever learn?
[03:42.50]
[03:45.24]where have all the flowers gone, long time passing?
[03:54.23]where have all the flowers gone, long time ago?
[04:03.13]where have all the flowers gone?
[04:07.00]young girls have picked them everyone
[04:12.09]oh when will they ever learn
[04:16.68]oh when will they ever learn?
[04:24.46]
[04:25.49]欢迎光临
[04:27.26]

齐豫 的歌曲

专辑 香草恋人馆电视原声带 的歌曲

歌曲赏析

《WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE》是一首具有深刻反战主题的民谣作品,齐豫的演绎赋予这首经典歌曲独特的东方哲思与空灵气质。以下从三个维度进行赏析:

一、循环叙事中的战争反思
歌曲采用回旋诗体结构,通过"花-少女-士兵-坟墓-花"的意象闭环,构建出战争吞噬生命的永恒轮回。齐豫以丝绸般柔韧的嗓音弱化原版悲怆感,转而用近乎禅意的吟叹,让听众在循环往复的旋律中自行领悟反战内核。副歌部分"何时才能明白"的诘问,通过气声唱法处理成飘渺的天问,凸显人类对战争荒谬性的集体无意识。

二、东西方美学的融合
编曲上运用了苏格兰风笛音色与古琴泛音的和鸣,在民谣基底上营造出跨文化的对话场域。齐豫标志性的颤音技巧借鉴了蒙古长调,将"long time passing"的尾音处理成草原风般的悠远叹息,使西方反战歌曲获得东方"物哀"美学的表达维度。

三、时空隐喻的当代性
第三段歌词中"士兵们去向坟墓"的段落,齐豫刻意采用不稳定的节拍处理,模拟行军步伐的紊乱感。最高音处突然转为耳语式演唱,形成声带撕裂的听觉隐喻,暗示战争对人性声音的扼杀。这种克制而精准的声音戏剧化处理,使上世纪60年代的抗议歌曲在当代仍具有警醒价值。

上一首:看破红尘-梁朝伟下一首:你是我的偶像-周晓鸥
0