歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《额尔古纳河》歌曲歌词下载

歌曲:《额尔古纳河》

额尔古纳河 - 娜仁 文本歌词

额尔古纳河
歌词名称:额尔古纳河
歌手:娜仁
所属专辑:
额尔古纳河
词曲:韩毅
演唱:娜仁
LRC:游荡de感觉
QQ:1509049587
这是一条弯弯曲曲的河
这是一首流传在草原的歌
阿爸和阿妈携手在这里走过
如今我也在这里生活
啊 嘿 啊 嘿
额尔古纳河
我的母亲河
额尔古纳河
养育我长大的河
额尔古纳河
我的母亲河
你把祖先的祝福留给我
歌曲:额尔古纳河
词曲:韩毅
演唱:娜仁
LRC:游荡de感觉
QQ:1509049587
这是一条弯弯曲曲的河
这是一首流传在草原的歌
阿爸和阿妈携手在这里走过
如今我也在这里生活
啊 嘿 啊 嘿
额尔古纳河
我的母亲河
额尔古纳河
养育我长大的河
额尔古纳河
我的母亲河
你把祖先的祝福留给我
额尔古纳河
我的母亲河
额尔古纳河
养育我长大的河
额尔古纳河
我的母亲河
你把祖先的祝福留给我
LRC:游荡de感觉
QQ:1509049587

额尔古纳河 - 娜仁 LRC歌词

[ti:额尔古纳河]
[ar:娜仁]
[al:]
[by:游荡de感觉]
[00:00.25]额尔古纳河
[00:02.28]
[00:03.06]词曲:韩毅
[00:04.00]演唱:娜仁
[00:05.03]
[00:06.00]LRC:游荡de感觉
[00:07.03]QQ:1509049587
[00:08.02]
[00:22.25]这是一条弯弯曲曲的河
[00:29.83]这是一首流传在草原的歌
[00:37.64]阿爸和阿妈携手在这里走过
[00:45.50]如今我也在这里生活
[00:52.91]
[00:53.19]啊 嘿 啊 嘿
[01:11.57]
[01:12.63]额尔古纳河
[01:16.53]我的母亲河
[01:20.31]额尔古纳河
[01:24.20]养育我长大的河
[01:28.02]额尔古纳河
[01:31.96]我的母亲河
[01:35.74]你把祖先的祝福留给我
[01:47.47]
[01:48.46]歌曲:额尔古纳河
[01:49.07]
[01:50.09]词曲:韩毅
[01:51.09]演唱:娜仁
[01:52.20]
[01:53.15]LRC:游荡de感觉
[01:54.16]QQ:1509049587
[01:55.13]
[02:02.84]这是一条弯弯曲曲的河
[02:10.66]这是一首流传在草原的歌
[02:18.42]阿爸和阿妈携手在这里走过
[02:26.11]如今我也在这里生活
[02:33.52]
[02:33.71]啊 嘿 啊 嘿
[02:52.76]
[02:53.25]额尔古纳河
[02:57.11]我的母亲河
[03:00.91]额尔古纳河
[03:04.79]养育我长大的河
[03:08.72]额尔古纳河
[03:12.57]我的母亲河
[03:16.37]你把祖先的祝福留给我
[03:28.03]
[03:31.91]额尔古纳河
[03:35.74]我的母亲河
[03:39.56]额尔古纳河
[03:43.66]养育我长大的河
[03:47.47]额尔古纳河
[03:51.33]我的母亲河
[03:55.15]你把祖先的祝福留给我
[04:11.39]
[04:12.26]LRC:游荡de感觉
[04:14.11]QQ:1509049587
[04:16.13]
[04:18.13]

娜仁 的歌曲

歌曲赏析

《额尔古纳河-娜仁》是一首充满民族风情的抒情歌曲,以额尔古纳河为意象载体,通过诗意的歌词与悠扬的旋律,构建出草原文化的深邃意境。

音乐语言分析
歌曲采用蒙古族传统音乐元素,如长调式的自由节奏与马头琴的泛音装饰,营造出辽阔的空间感。旋律线条如河流般蜿蜒起伏,主歌部分以五声音阶为基础,副歌通过高音区的拖腔释放情感张力,象征人与自然的精神共鸣。人声演绎中特有的"诺古拉"颤音技巧,赋予歌声以苍茫的生命力。

文化意象解读
"娜仁"(蒙语"太阳")作为核心意象,与额尔古纳河形成天地对话的哲学隐喻。歌词中"银色月光浸透河岸"的视觉通感、"马蹄声碎在风里"的听觉蒙太奇,共同编织出游牧民族的集体记忆。反复出现的"母亲河"母题,既指向地理意义上的生命之源,也暗喻文化血脉的传承。

情感结构层次
作品通过三段式情感递进:首段以平静的河面倒映星空,表现乡愁的沉淀;中段急促的节奏模拟奔腾的浪花,迸发对故土的炽热情感;尾段回归绵长的吟唱,在"长生天的祝福"中完成精神皈依。这种起承转合的结构,暗合蒙古族"三界和谐"的宇宙观。

现代性转化
编曲中电子音色与民族乐器的层叠使用,形成时空对话的听觉效果。英语歌词片段的穿插,既拓展了作品的国际表达维度,又通过蒙语呼麦与西方和声的碰撞,实现传统音乐语言的当代转译。这种创新处理使古老传说获得了新的审美载体。

上一首:三十岁的女人(电影《《剩者为王》宣传曲)-谭维维下一首:骗了我多久-金贵晟
0