歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《The most distant way in the world(中英互译)》歌曲歌词下载

歌曲:《The most distant way in the world(中英互译)》

The most distant way in the world(中英互译) - 泰戈尔 文本歌词

The most distant way in the world(中英互译)
歌词名称:The most distant way in the world(中英互译)
歌手:泰戈尔
所属专辑:
The most distant way in the world-泰戈尔
就Lrc歌词网:
LRC:jaron QQ:604067801
The most distant way in the world(世界上最远的距离)
The most distant way in the world (世界上最远的距离)
is not the way from birth to the end. (不是生与死的距离)
it is when i sit near you (而是我站在你面前)
that you don’t understand i love u.(你不知道我爱你)
The most distant way in the world (世界上最远的距离)
is not that you’re not sure i love u. (不是我站在你面前 你不知道我爱你 )
It is when my love is bewildering the soul (而是爱到痴迷)
but i can’t speak it out.(却不能说我爱你 )
The most distant way in the world (世界上最远的距离)
is not that i can’t say i love u. (不是我不能说我爱你)
it is after looking into my heart (而是想你痛彻心脾)
i can’t change my love.(却只能深埋心底)
The most distant way in the world (世界上最远的距离)
is not that i’m loving u.(不是我不能说我想你)
it is in our love (而是彼此相爱 )
we are keeping between the distance.(却不能够在一起 )
The most distant way in the world (世界上最远的距离)
is not the distance across us. (不是彼此相爱 )
it is when we’re breaking through the way(却不能够在一起 而是明知道真爱无敌)
we deny the existance of love.(却装作毫不在意)
So the most distant way in the world (世界上最远的距离)
is not in two distant trees.(不是树与树的距离)
it is the same rooted branches (而是同根生长的树枝)
can’t enjoy the co-existance.(却无法在风中相依)
So the most distant way in the world (世界上最远的距离 )
is not in the being sepearated branches. (不是树枝无法相依)
it is in the blinking stars (而是相互了望的星星)
they can’t burn the light.(却没有交汇的轨迹 )
So the most distant way in the world (世界上最远的距离 )
is not the burning stars. (不是星星之间的轨迹 )
it is after the light (而是纵然轨迹交汇 )
they can’t be seen from afar.(却在转瞬间无处寻觅 )
So the most distant way in the world (世界上最远的距离)
is not the light that is fading away. (不是瞬间便无处寻觅 )
it is the coincidence of us (而是尚未相遇)
is not supposed for the love.(便注定无法相聚)
So the most distant way in the world (世界上最远的距离)
is the love between the fish and bird. (是鱼与飞鸟的距离 )
one is flying at the sky,(一个在天)
the other is looking upon into the sea.(一个却深潜海底)
LRC:jaron English群:193151599
------ENGLISH STUDY------

The most distant way in the world(中英互译) - 泰戈尔 LRC歌词

[ti:The most distant way in the world(中英互译)]
[ar:泰戈尔]
[al:]
[by:a2482503]
[00:00.99]The most distant way in the world-泰戈尔
[00:01.81]就Lrc歌词网:
[00:03.79]LRC:jaron QQ:604067801
[00:04.47]The most distant way in the world(世界上最远的距离)
[00:07.50]
[00:08.97]The most distant way in the world (世界上最远的距离)
[00:12.03]is not the way from birth to the end. (不是生与死的距离)
[00:16.35]it is when i sit near you (而是我站在你面前)
[00:19.13]that you don’t understand i love u.(你不知道我爱你)
[00:23.12]
[00:23.49]The most distant way in the world (世界上最远的距离)
[00:26.35]is not that you’re not sure i love u. (不是我站在你面前 你不知道我爱你 )
[00:29.59]It is when my love is bewildering the soul (而是爱到痴迷)
[00:33.25]but i can’t speak it out.(却不能说我爱你 )
[00:36.27]
[00:36.74]The most distant way in the world (世界上最远的距离)
[00:39.41]is not that i can’t say i love u. (不是我不能说我爱你)
[00:42.95]it is after looking into my heart (而是想你痛彻心脾)
[00:45.28]i can’t change my love.(却只能深埋心底)
[00:47.72]
[00:48.83]The most distant way in the world (世界上最远的距离)
[00:52.01]is not that i’m loving u.(不是我不能说我想你)
[00:54.34]it is in our love (而是彼此相爱 )
[00:55.86]we are keeping between the distance.(却不能够在一起 )
[00:59.00]
[00:59.57]The most distant way in the world (世界上最远的距离)
[01:02.00]is not the distance across us. (不是彼此相爱 )
[01:05.54]it is when we’re breaking through the way(却不能够在一起 而是明知道真爱无敌)
[01:08.11]we deny the existance of love.(却装作毫不在意)
[01:12.11]
[01:13.02]So the most distant way in the world (世界上最远的距离)
[01:15.96]is not in two distant trees.(不是树与树的距离)
[01:18.49]it is the same rooted branches (而是同根生长的树枝)
[01:20.43]can’t enjoy the co-existance.(却无法在风中相依)
[01:24.21]
[01:24.56]So the most distant way in the world (世界上最远的距离 )
[01:26.93]is not in the being sepearated branches. (不是树枝无法相依)
[01:29.60]it is in the blinking stars (而是相互了望的星星)
[01:32.04]they can’t burn the light.(却没有交汇的轨迹 )
[01:35.05]
[01:35.35]So the most distant way in the world (世界上最远的距离 )
[01:38.34]is not the burning stars. (不是星星之间的轨迹 )
[01:40.31]it is after the light (而是纵然轨迹交汇 )
[01:41.88]they can’t be seen from afar.(却在转瞬间无处寻觅 )
[01:45.41]
[01:45.92]So the most distant way in the world (世界上最远的距离)
[01:48.45]is not the light that is fading away. (不是瞬间便无处寻觅 )
[01:51.63]it is the coincidence of us (而是尚未相遇)
[01:54.77]is not supposed for the love.(便注定无法相聚)
[01:57.74]
[01:58.35]So the most distant way in the world (世界上最远的距离)
[02:01.56]is the love between the fish and bird. (是鱼与飞鸟的距离 )
[02:06.82]one is flying at the sky,(一个在天)
[02:10.00]the other is looking upon into the sea.(一个却深潜海底)
[02:14.60]
[02:19.62]LRC:jaron English群:193151599
[02:21.23]
[02:25.08]------ENGLISH STUDY------
[02:27.27]

泰戈尔 的歌曲

专辑 仙侠手游 的歌曲

歌曲赏析

《The Most Distant Way in the World》赏析

泰戈尔这首诗歌以"世界上最遥远的距离"为核心意象,通过层层递进的空间隐喻,构建了一个关于情感疏离的哲学迷宫。诗人将地理距离、天体运行等物理概念转化为心理体验的载体,展现了爱情中最为深刻的悖论——近在咫尺却心灵隔绝。

诗歌结构呈现出独特的螺旋式上升:
1. 物质层面:从鱼鸟的生存空间差异,到树枝的平行生长,再到相互瞭望的星星,距离的尺度不断扩展
2. 精神层面:转折于"同根生长的树枝无法相依",暗示亲密关系中的本质性隔阂
3. 终极悖论:末段揭示真正的遥远是"尚未相遇"却"注定无法相聚",将时间维度引入空间隐喻

艺术特色上,诗人运用了:
- 科学意象的诗化处理(鱼鸟生态、天体轨道)
- 悖论修辞(用相遇否定相聚)
- 空间层递(从地表生物到宇宙星辰)

哲学内涵方面,诗歌揭示了人类永恒的困境:认知的局限性使我们即使共享物理空间,仍可能互为精神孤岛。最后"不能爱你"的坦白,实则是存在主义式的觉醒——承认疏离本身,反而成为跨越距离的开始。这种将绝望转化为觉醒的辩证思维,体现了泰戈尔特有的东方智慧。

上一首:突然想爱你-张杰下一首:Raindrops Keep Falling On My Head-王若琳
0