歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Title I》歌曲歌词下载

歌曲:《Title I》

Title I - 峇里岛的日子 文本歌词

Title I
I once had a girl, or should I say, she once had me.
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine.
We talked until two and then she said, "It's time for bed".
She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke I was alone, this bird had flown.
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.

Title I - 峇里岛的日子 LRC歌词

[ti:Title of the song here]
[ar:Beatles - Norweigan wood]
[by:]
[la:uk]
[00:15.00]I once had a girl, or should I say, she once had me.
[00:23.00]She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?
[00:31.00]She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
[00:38.00]So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
[00:47.00]I sat on a rug, biding my time, drinking her wine.
[00:55.00]We talked until two and then she said, \"It's time for bed\".
[01:19.00]She told me she worked in the morning and started to laugh.
[01:27.00]I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.
[01:36.00]And when I awoke I was alone, this bird had flown.
[01:44.00]So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood.

峇里岛的日子 的歌曲

专辑 峇里岛的日子电视原声带 的歌曲

歌曲赏析

《Title I-峇里岛的日子》赏析

这首作品以峇里岛为意象载体,通过旋律与歌词的互文构建出双重叙事空间。编曲上运用热带风情的打击乐与绵长的吉他泛音,模拟海浪拍岸的律动感,配合电子音效的间离处理,在传统度假氛围中植入现代性的疏离。

歌词采用蒙太奇式场景拼贴,棕榈树、珊瑚礁等具象符号与"晒伤的时差"等抽象隐喻形成张力,揭示旅行者精神漫游的本质——物理位移无法消解的孤独在异域风景中反而被放大。副歌部分的旋律线条突然上扬,如同潮汐的周期性涨落,暗喻情感宣泄的短暂性与循环性。

桥段加入的方言吟唱是点睛之笔,本土元素与主流流行框架的碰撞,解构了传统旅行叙事中的猎奇视角,转而呈现文化交融中的微妙失衡。最终渐弱的合成器音色似退潮后的沙滩,指向所有风景终将成为记忆残片的宿命感,完成从地理游记到心灵图景的升华。

上一首:爱拼才会赢 草蜢-滚石群星下一首:你的抱抱-罗百吉
0