歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《THE LONG AND WINDING ROAD /风之路》歌曲歌词下载

歌曲:《THE LONG AND WINDING ROAD /风之路》

THE LONG AND WINDING ROAD /风之路 - TheBeatles 文本歌词

THE LONG AND WINDING ROAD /风之路
the long and wind-ing road
that leads to your door
will never disappear
I ve seen that road be-fore
It al-ways leads me here
lead me to your door
wild and wind-y night
that the rain washed a-way
has left a pool of tears
cry-ing for the day
Why leave me stand-ing here
Let me know the The way
Man-y times I ve been a-lone
and man-y times Ive cried
An-y way you ll nev-er know
the man-y ways I ve tried
And still they lead me back to the long wind-ing road
You left me stand-ing here
a long long time a-go
Don t leave me wait-ing here
lead me to your door
And still they lead me back to the long wind-ing road
You left me stand-ing here
a long long time a-go
Don t leave me wait-ing here
lead me to your doo

THE LONG AND WINDING ROAD /风之路 - TheBeatles LRC歌词

[ti:The Long And Winding Road]
[00:00.25]the long and wind-ing road
[00:05.94]that leads to your door
[00:15.38]will never disappear
[00:22.32]I ve seen that road be-fore
[00:29.76]It al-ways leads me here
[00:37.13]lead me to your door
[00:43.01]wild and wind-y night
[00:48.69]that the rain washed a-way
[00:59.26]has left a pool of tears
[01:06.13]cry-ing for the day
[01:13.13]Why leave me stand-ing here
[01:20.71]Let me know the The way
[01:26.83]Man-y times I ve been a-lone
[01:30.31]and man-y times Ive cried
[01:33.99]An-y way you ll nev-er know
[01:37.56]the man-y ways I ve tried
[01:40.93]And still they lead me back to the long wind-ing road
[01:56.48]You left me stand-ing here
[02:04.04]a long long time a-go
[02:11.11]Don t leave me wait-ing here
[02:18.98]lead me to your door
[02:39.16]And still they lead me back to the long wind-ing road
[02:55.16]You left me stand-ing here
[03:02.35]a long long time a-go
[03:09.29]Don t leave me wait-ing here
[03:16.66]lead me to your doo

TheBeatles 的歌曲

歌曲赏析

《The Long and Winding Road》是披头士乐队解散前最具史诗感的告别之作,以极简的钢琴旋律铺陈出一条充满隐喻的"风之路"。保罗·麦卡特尼创作的这首歌曲,通过蜿蜒的旋律线条与克制的配器,构建了一个关于迷失与回归的寓言空间。

歌曲以重复的三连音钢琴动机开场,如同踌躇的脚步,在降B大调的温暖底色上勾勒出不确定的徘徊感。麦卡特尼的嗓音处理刻意保留呼吸声与细微颤抖,这种"不完美"的演绎恰恰强化了歌词中"lead me to your door"的脆弱感。菲尔·斯佩克特后来添加的弦乐编配虽然引发争议,但确实为作品注入了巴洛克流行特有的庄严感,使个人化的情感倾诉升华为普世性的救赎叙事。

歌词中的"风之路"意象具有多重解读可能:既是乐队解散前夕成员关系的真实写照,也暗喻着人生必经的迷茫期。副歌部分"Don't leave me waiting here"的恳求,通过突然转入属调的离调和弦获得戏剧性强调,展现麦卡特尼对传统布鲁斯结构的创新运用。结尾处未解决的终止式设计,巧妙呼应了歌词中悬而未决的情感状态。

这首作品标志着披头士从革新者向沉思者的转变,将早期摇滚的直率能量转化为内省的成人抒情。其伟大之处在于用最简洁的音乐语言,完成了对复杂人际关系的诗性概括——那条永远蜿蜒却始终指向归途的路,最终成为流行音乐史上最动人的告别隐喻。

上一首:晚秋-黄凯芹下一首:生不如死-曾春年
0