歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《飞机 Airplane》歌曲歌词下载

歌曲:《飞机 Airplane》

飞机 Airplane - 念慈ParE 文本歌词

飞机 Airplane
飞机 Airplane - 念慈ParE/Col en fleurs
词:念慈ParE/Col en Fleurs
曲:念慈ParE/Col en Fleurs
编曲:念慈ParE/Alain Zaoui
人声:念慈ParE/Col en Fleurs
录音:念慈ParE/Alain Zaoui
混音:Alain Zaoui
Col en Fleurs 成员:Lana Zaoui/Maeva Schobert/Samuel Populo/Simon Audusse
母带:Norman Nitzsche@Calyx Mastering
(未经许可,不得翻唱或使用)
On s'est rencontré sur internet
On ne parlait pas la même langue
On comprenait rien comme dans Tenet
Mais parfois il suffit d'un regard qui en dit long
Ouais notre connexion fut plus rapide
Qu'un chargement avec la fibre
Et nos échanges restent faciles
On se renvoie la balle comme sur un cours de tennis
Aux antipodes
On se parle comme si on était proche
À l'autre bout du globe
On se parle comme si on était potes
On s'écrit quand on veut fuk le décalage horaire
Nous on vise le long terme balec du temporaire
Faut qu'on se capte bouge pas j'arrive en airplane
凌晨两点才睡醒
还好不在梦里
没有新的邮件提醒
等你讯息 像等天晴
循环一周的雨季
什么时候雨才会停
On s'écrit quand on veut fuc le décalage horaire
Nous on vise le long terme balec du temporaire
Faut qu'on se capte bouge pas j'arrive en airplane
好像快掉进黑洞
像身体失重
像平行时空旅行
也不管是几点几
或多远距离
也保持相同频率
总是幻想雨会停 有彩虹靠近
连呼吸也变得透明
每分每秒被收集
把时间快进
同步天晴

飞机 Airplane - 念慈ParE LRC歌词

[ti:飞机 Airplane]
[ar:念慈ParE\/Col en fleurs]
[al:Mosaïque 乐色斑斓]
[offset:0]
[00:00.00]飞机 Airplane - 念慈ParE\/Col en fleurs
[00:00.57]词:念慈ParE\/Col en Fleurs
[00:01.03]曲:念慈ParE\/Col en Fleurs
[00:01.49]编曲:念慈ParE\/Alain Zaoui
[00:01.95]人声:念慈ParE\/Col en Fleurs
[00:02.47]录音:念慈ParE\/Alain Zaoui
[00:02.93]混音:Alain Zaoui
[00:03.22]Col en Fleurs 成员:Lana Zaoui\/Maeva Schobert\/Samuel Populo\/Simon Audusse
[00:04.02]母带:Norman Nitzsche@Calyx Mastering
[00:04.42](未经许可,不得翻唱或使用)
[00:05.23]On s'est rencontré sur internet
[00:07.56]
[00:08.20]On ne parlait pas la même langue
[00:10.45]
[00:11.29]On comprenait rien comme dans Tenet
[00:14.03]Mais parfois il suffit d'un regard qui en dit long
[00:17.57]Ouais notre connexion fut plus rapide
[00:19.66]
[00:20.17]Qu'un chargement avec la fibre
[00:24.04]Et nos échanges restent faciles
[00:25.92]On se renvoie la balle comme sur un cours de tennis
[00:28.35]
[00:30.96]Aux antipodes
[00:34.03]On se parle comme si on était proche
[00:36.17]
[00:36.97]À l'autre bout du globe
[00:40.15]On se parle comme si on était potes
[00:42.24]
[00:43.47]On s'écrit quand on veut fuk le décalage horaire
[00:46.04]
[00:46.64]Nous on vise le long terme balec du temporaire
[00:49.14]
[00:49.66]Faut qu'on se capte bouge pas j'arrive en airplane
[00:52.16]
[01:09.83]凌晨两点才睡醒
[01:11.60]
[01:12.88]还好不在梦里
[01:14.64]
[01:15.52]没有新的邮件提醒
[01:17.77]
[01:21.86]等你讯息 像等天晴
[01:24.00]
[01:25.13]循环一周的雨季
[01:26.88]
[01:28.01]什么时候雨才会停
[01:30.20]
[01:32.73]On s'écrit quand on veut fuc le décalage horaire
[01:37.80]
[01:38.60]Nous on vise le long terme balec du temporaire
[01:43.80]
[01:45.12]Faut qu'on se capte bouge pas j'arrive en airplane
[01:47.90]
[01:56.76]好像快掉进黑洞
[01:58.58]像身体失重
[01:59.73]像平行时空旅行
[02:02.57]也不管是几点几
[02:04.32]或多远距离
[02:05.97]也保持相同频率
[02:08.14]
[02:08.68]总是幻想雨会停 有彩虹靠近
[02:12.15]连呼吸也变得透明
[02:14.77]每分每秒被收集
[02:16.88]把时间快进
[02:18.09]同步天晴

念慈ParE 的歌曲

专辑 Mosaïque 乐色斑斓 的歌曲

歌曲赏析

《飞机 Airplane-念慈ParE》是一首融合电子音乐与流行元素的实验性作品,通过极简的合成器音色与碎片化人声采样,构建出悬浮失重的听觉空间。歌词以"飞机"为核心意象,隐喻现代人情感关系中的疏离与短暂交汇,副歌部分重复的无线电干扰式电子音效,强化了通讯隔阂与存在主义式的孤独感。

编曲采用工业感十足的脉冲底鼓与太空感Pad音色,在138BPM的恒定节奏中制造机械运动与人性温度的对抗。第二段主歌突然抽离所有低频的编排手法,象征情感燃料耗尽后的自由落体状态,而人声经过比特失真处理后呈现的数字化颤抖,暗合后疫情时代虚拟社交的情感颗粒感。

桥段部分采样飞机黑匣子的无线电杂音作为节奏元素,将交通工具的物理轨迹转化为记忆载体的抽象符号,最终在未解决的属七和弦中戛然而止,留下舱门开启般的混响尾音,完成对当代人际关系"短暂停靠-永久巡航"二元性的声音具象化。

上一首:大海你别哭-黄连巧克力下一首:鐘を鳴らして-bonnie pink
0