歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《涙そうそう (二胡version)》歌曲歌词下载

歌曲:《涙そうそう (二胡version)》

涙そうそう (二胡version) - alan 文本歌词

涙そうそう (二胡version)
「涙そうそう (二胡version)」
作詞∶森山良子
作曲∶BEGIN
歌∶alan
古いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
励ましてくれる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
思い出遠くあせても
おもかげ探して
よみがえる日は 涙そうそう
一番星に祈る
それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空
心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも
おもうあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか
会えると信じ 生きてゆく
晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
思い出遠くあせても
さみしくて 恋しくて
君への想い 涙そうそう
会いたくて 会いたくて
君への想い 涙そうそう
悦笙音乐网 賴潤誠制作
LRC歌词网音乐网 http://悦笙音乐网提供

涙そうそう (二胡version) - alan LRC歌词

[ti:涙そうそう (二胡version)]
[ar:alan]
[al:風に向かう花]
[by:賴潤誠]
[00:01.74]「涙そうそう (二胡version)」
[00:06.74]作詞∶森山良子
[00:11.74]作曲∶BEGIN
[00:16.74]歌∶alan
[00:27.74]
[00:29.74]古いアルバムめくり
[00:36.13]ありがとうってつぶやいた
[00:42.61]いつもいつも胸の中
[00:48.69]励ましてくれる人よ
[00:56.27]晴れ渡る日も 雨の日も
[01:03.82]浮かぶあの笑顔
[01:09.15]思い出遠くあせても
[01:16.77]おもかげ探して
[01:23.12]よみがえる日は 涙そうそう
[01:31.98]
[01:34.92]一番星に祈る
[01:41.21]それが私のくせになり
[01:47.99]夕暮れに見上げる空
[01:54.01]心いっぱいあなた探す
[02:01.30]悲しみにも 喜びにも
[02:09.02]おもうあの笑顔
[02:14.41]あなたの場所から私が
[02:21.28]見えたら きっといつか
[02:28.44]会えると信じ 生きてゆく
[02:37.77]
[03:07.45]晴れ渡る日も 雨の日も
[03:15.43]浮かぶあの笑顔
[03:20.42]思い出遠くあせても
[03:27.97]さみしくて 恋しくて
[03:34.53]君への想い 涙そうそう
[03:41.08]会いたくて 会いたくて
[03:47.39]君への想い 涙そうそう
[03:58.42]
[04:01.42]悦笙音乐网 賴潤誠制作
LRC歌词网音乐网 http://悦笙音乐网提供

alan 的歌曲

专辑 風に向かう花 的歌曲

歌曲赏析

《涙そうそう(二胡version)- alan》赏析

这首由藏族歌手alan演绎的二胡版本《涙そうそう》,在原版冲绳民谣的温情基调上,通过二胡独特的音色与alan空灵的嗓音,构建出更具东方韵味的抒情空间。

乐器与音色的重构
二胡的加入彻底改变了歌曲的质感。其绵长哀婉的弦音替代了原版的三线琴,以滑音、揉弦等技法强化了思念的缠绵感。前奏中二胡独奏以泛音营造透明感,仿佛泪滴落下的瞬间;副歌部分与alan的高音形成对话,弦乐的震颤与人声的穿透力交织,传递出克制的悲怆。

人声的叙事层次
alan的演绎延续了她标志性的"藏式唱腔",在日语歌词的发音中融入细微的喉音转折,使"涙(泪水)""夜空"等词汇带有高原般的辽阔感。第二段主歌采用气声弱唱,与二胡的弱奏形成虚实呼应,凸显歌词中"数星星"的孤独意象。

文化意象的转译
原曲的冲绳海岛意象被二胡赋予新的解读——弦乐起伏模拟海浪的韵律,但更贴近东方美学中"以悲为美"的意境。间奏段落的双弦快速运弓,暗合蒙古长调的技法,巧妙呼应了歌者自身的民族文化背景,形成跨地域的情感共鸣。

情感张力的留白
编曲刻意减少打击乐的使用,依靠二胡与钢琴的长音延留制造呼吸感。尾声处alan的即兴吟唱与二胡泛音渐弱,将"泪光中看见你笑容"的歌词意境转化为声音的残响,体现东方艺术中"言有尽而意无穷"的审美追求。

此版本通过器乐与人声的化学反应,将怀念主题从具象的乡愁升华为更具普世性的生命感怀,展现了传统民乐在现代流行框架中的叙事可能性。

上一首:谁的心忘了收-吴晓娜下一首:四个人的挣扎-钟洁
0