歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Silent Night, Holy Night》歌曲歌词下载

歌曲:《Silent Night, Holy Night》

Silent Night, Holy Night - 圣诞诗歌 文本歌词

Silent Night, Holy Night
Silent Night, Holy Night
系列:圣诞诗歌
专辑:Top 25 Christmas Songs
Silent night,Holy night
All is calm, all is bright
Round yon virgin, mother and child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night,Holy night
Shepherds quake at the sight
Glory streams from heaven afar
Heavenly host sing alleluia
Christ the savior is born
Christ the savior is born
Silent night,Holy night
Son of god love s pure light
Radiant beams from thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, lord at thy birth
Jesus, lord at thy birth
制作by冷寒昕
悦笙音乐网

Silent Night, Holy Night - 圣诞诗歌 LRC歌词

[ti:Silent Night, Holy Night]
[ar:圣诞诗歌]
[al:Top 25 Christmas Songs]
[00:00.20]Silent Night, Holy Night
[00:05.11]系列:圣诞诗歌
[00:10.48]专辑:Top 25 Christmas Songs
[00:15.40]
[00:18.54]Silent night,Holy night
[00:27.70]All is calm, all is bright
[00:36.63]Round yon virgin, mother and child
[00:45.73]Holy infant so tender and mild
[00:54.57]Sleep in heavenly peace
[01:03.72]Sleep in heavenly peace
[01:11.60]
[01:17.07]Silent night,Holy night
[01:26.10]Shepherds quake at the sight
[01:35.10]Glory streams from heaven afar
[01:44.25]Heavenly host sing alleluia
[01:53.07]Christ the savior is born
[02:02.20]Christ the savior is born
[02:10.58]
[02:15.59]Silent night,Holy night
[02:24.58]Son of god love s pure light
[02:33.61]Radiant beams from thy holy face
[02:42.53]With the dawn of redeeming grace
[02:51.72]Jesus, lord at thy birth
[03:00.66]Jesus, lord at thy birth
[03:08.72]
[03:11.64]制作by冷寒昕
[03:15.94]悦笙音乐网

圣诞诗歌 的歌曲

专辑 Top25ChristmasSongs 的歌曲

歌曲赏析

《Silent Night, Holy Night》赏析

这首诞生于1818年奥地利乡村的圣诞颂歌,以其纯净质朴的艺术魅力成为跨越时空的文化符号。全曲通过三个递进式诗节,构建出神圣与温情交织的圣诞夜画卷。

第一诗节以"静"为眼,月光下的伯利恒场景通过单音程旋律徐徐展开。八度音程的巧妙运用(如"Silent night"与"holy night")形成空灵的回响效果,模拟教堂钟声的共鸣。中古调式的选择赋予旋律中世纪圣咏的庄重感,而3/4拍的摇篮曲节奏则暗喻圣婴安睡的意象。

第二诗节转向动态叙事,牧羊人惊惶到狂喜的情绪转变通过音高爬升实现("shepherds quake"到"heavenly hosts")。和声进行在"Alleluia"处形成属七到主和弦的解决,象征神圣启示的降临。歌词中"love's pure light"与曲式中的明亮大调形成通感效应。

第三诗节达到神学与音乐的双重升华,持续高音区的"Son of God"宣示构成全曲黄金分割点。三连音的使用("love's...light")打破原有节奏框架,暗示道成肉身的突破性。终止式回归主和弦时,调性张力完全释放,完成从马槽到天堂的听觉升华。

该作品将巴洛克对位技法(如隐藏声部进行)与民歌的简朴气质完美融合,其跨文化传播力源于音乐符号的多重解码性——既可作民间摇篮曲聆听,也能视为复杂的神学音乐隐喻。钢琴伴奏版本中持续低音营造的管风琴效果,更强化了作品连接世俗与神圣的桥梁作用。

上一首:顺其自然 (节奏版)-田震下一首:人生这一世-梅朵
0