歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《She Moved Through The Fair》歌曲歌词下载

歌曲:《She Moved Through The Fair》

She Moved Through The Fair - CharlotteChurch[夏洛特 文本歌词

She Moved Through The Fair
Charlotte Church - She Moved Through The Fair
My young love said to me "My mother won’t mind
And my father won’t slight you for your lack of kind"
And she stepped away from me and this she did say,
"It will not be long, love, till our wedding day"
She stepped away from me, and she went thro’ the fair.
And fondly I watched her move here and move there.
And then she went homeward with one star awake,
As the swan in the evening moves over the lake.
Last night she came to me, she came softly in,
So softly she came that her feet made no din.
And she laid her hand on me, and this she did say
"It will not be long love, till our wedding day"
END

She Moved Through The Fair - CharlotteChurch[夏洛特 LRC歌词

[ti:She Moved Through The Fair]
[ar:Charlotte Church]
[al:Prelude: The Best Of Charlotte Church]
[offset:500]
[00:00.00]Charlotte Church - She Moved Through The Fair
[00:11.62]
[00:13.62]My young love said to me "My mother won’t mind
[00:24.32]And my father won’t slight you for your lack of kind"
[00:34.57]And she stepped away from me and this she did say,
[00:45.58]"It will not be long, love, till our wedding day"
[00:57.44]
[01:10.51]She stepped away from me, and she went thro’ the fair.
[01:20.66]And fondly I watched her move here and move there.
[01:30.55]And then she went homeward with one star awake,
[01:41.85]As the swan in the evening moves over the lake.
[01:53.33]
[02:05.26]Last night she came to me, she came softly in,
[02:16.73]So softly she came that her feet made no din.
[02:27.19]And she laid her hand on me, and this she did say
[02:38.17]"It will not be long love, till our wedding day"
[02:54.43]
[02:55.78]
[02:56.94]END

CharlotteChurch[夏洛特 的歌曲

歌曲赏析

《She Moved Through The Fair》是一首充满神秘与哀愁的爱尔兰民谣,夏洛特·丘奇的演绎赋予了这首古老歌曲新的生命。她的嗓音清澈空灵,仿佛穿越时空的低语,将听众带入一个朦胧而忧伤的梦境。

歌曲以缓慢的节奏展开,营造出梦幻般的氛围。丘奇的演唱技巧精湛,在高音部分展现出惊人的控制力,而在低音部分则流露出深沉的哀伤。伴奏简洁而克制,主要以竖琴和弦乐为主,为歌声提供了恰到好处的支撑,却不喧宾夺主。

歌词讲述了一个超现实的爱情故事,恋人化作幽灵归来。这种生死相隔的意象在丘奇的演绎下显得格外动人,她将歌曲中的思念与哀愁表现得淋漓尽致。特别是结尾处的渐弱处理,仿佛幽灵渐渐远去,留给听众无尽的遐想空间。

这首歌曲最打动人心的地方在于它完美平衡了技巧与情感。丘奇既展现了学院派的声乐功底,又保持了民谣应有的质朴与真诚。这种独特的艺术处理使得这首古老民谣既保留了原始的神秘感,又增添了现代的精致美感。

上一首:我的大大小姐-朱国豪下一首:掌声响起-小萍萍
0