歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Nick Cave & Bad Seeds - People Aint No Good》歌曲歌词下载

歌曲:《Nick Cave & Bad Seeds - People Aint No Good》

Nick Cave & Bad Seeds - People Aint No Good - 怪物史莱克 文本歌词

Nick Cave & Bad Seeds - People Aint No Good
Where the Wild Roses Grow
Nick Cave & Kylie Minouge
He call me the Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why he call me that I do not know
For my name was Elisa Day
From the first day I saw I knew she was the one
As she stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild
When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my faces
He call me the Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why he call me that I do not know
For my name was Elisa Day
On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
so sweet and scarlet and free?"
On the second day he came with a single red rose
He said, "Give me your lost and your sorrow."
I nodded my head, as I lay on the bed
"If I show you the roses will you follow?"
He call me the Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why he call me that I do not know
For my name was Elisa Day
On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knocked above me with a rock in his fist
On the last day I took her where the wild roses grow
And she lay on the bank, whe wind light as a thief
As I kissed her goodbye, said I "All beauty must die"
And I lent down and planted a rose between her teeth
He call me the Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why he call me that I do not know
For my name was Elisa Day
My name was Elisa Day
For my name was Elisa Day
LRC: yangchencen

Nick Cave & Bad Seeds - People Aint No Good - 怪物史莱克 LRC歌词

[00:00.00]Where the Wild Roses Grow
[00:04.00]Nick Cave & Kylie Minouge
[00:08.00]
[03:18.32][02:15.52][01:12.25][00:09.78]He call me the Wild Rose
[03:24.94][02:22.36][01:19.44][00:16.23]But my name was Elisa Day
[03:29.72][02:26.98][01:23.96][00:21.11]Why he call me that I do not know
[03:45.92][03:36.61][02:33.87][01:30.90][00:28.12]For my name was Elisa Day
[03:50.82][03:40.69][02:37.21][01:34.40][00:32.08]
[00:32.90]From the first day I saw I knew she was the one
[00:37.59]As she stared in my eyes and smiled
[00:42.11]For her lips were the colour of the roses
[00:46.79]That grew down the river, all bloody and wild
[00:50.82]
[00:51.69]When he knocked on my door and entered the room
[00:56.06]My trembling subsided in his sure embrace
[01:00.56]He would be my first man, and with a careful hand
[01:05.48]He wiped at the tears that ran down my faces
[01:09.38]
[01:35.66]On the second day I brought her a flower
[01:40.11]She was more beautiful than any woman I'd seen
[01:44.90]I said, \"Do you know where the wild roses grow
[01:49.81]so sweet and scarlet and free?\"
[01:53.44]
[01:54.37]On the second day he came with a single red rose
[01:58.84]He said, \"Give me your lost and your sorrow.\"
[02:03.90]I nodded my head, as I lay on the bed
[02:08.53]\"If I show you the roses will you follow?\"
[02:13.42]
[02:38.99]On the third day he took me to the river
[02:43.34]He showed me the roses and we kissed
[02:47.90]And the last thing I heard was a muttered word
[02:52.70]As he knocked above me with a rock in his fist
[02:56.93]
[02:57.59]On the last day I took her where the wild roses grow
[03:02.49]And she lay on the bank, whe wind light as a thief
[03:06.68]As I kissed her goodbye, said I \"All beauty must die\"
[03:11.34]And I lent down and planted a rose between her teeth
[03:16.28]
[03:41.79]My name was Elisa Day
[03:51.80]LRC: yangchencen

怪物史莱克 的歌曲

专辑 怪物史莱克 2 的歌曲

歌曲赏析

《People Ain't No Good》是Nick Cave & Bad Seeds为电影《怪物史莱克》创作的插曲,以阴郁而诗意的笔触探讨了人性的复杂与脆弱。以下为歌曲的赏析:

1. 主题与内核


歌曲以冷冽的叙事风格揭示人性的阴暗面,通过"爱情衰败"的隐喻展开。歌词中反复强调"人们总是不好"(People ain't no good),并非简单批判,而是呈现一种宿命般的无奈——即使美好存在,也终将被自私、背叛或时间侵蚀。这种悲观主义与《怪物史莱克》中角色"反童话"的设定形成互文。

2. 音乐与氛围


Nick Cave标志性的低沉嗓音搭配极简的钢琴旋律,营造出哥特式的哀伤氛围。弦乐缓缓铺陈,如同悲剧的序幕,而节奏的滞重感强化了歌词中的绝望情绪。音乐结构上,副歌的重复并非宣泄,而是冷静的审判,让听众在循环中体味命运的不可逆。

3. 歌词的文学性


"爱情像玫瑰在寒冬凋零"(Love grows cold)等意象将抽象情感具象化,延续了Nick Cave一贯的南方哥特美学。歌词中"教堂的钟声"(Church bells chime)与"破碎的誓言"(Broken vows)形成宗教与世俗的对照,暗示连神圣契约亦无法拯救人性的缺陷。

4. 与电影的关联


尽管服务于童话改编电影,歌曲却剥离了糖衣外壳,直指史莱克与菲奥娜关系中隐藏的怀疑与妥协。它成为成人童话的注脚:即使"真爱"存在,也需直面人性的粗粝,与电影"非传统幸福"的基调暗合。

5. 艺术价值


歌曲超越了电影插曲的功能性,成为Nick Cave对人类困境的浓缩表达。其力量不在于批判,而在于以近乎温柔的冷酷揭示真相——这种矛盾性恰是艺术张力的来源,使听众在绝望中捕捉到奇异的美感。

上一首:First Strike-主打全舞行下一首:伊人梦-王瑞淇
0