歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《refrain》歌曲歌词下载

歌曲:《refrain》

refrain - 榊原ゆい 文本歌词

refrain
REFRAIN
作詞:宮野真守
作曲:Jin Nakamura
歌:宮野真守
翻译:琉璃印月(QQ:88294331)
今日もまた一人 ここに佇み 【今天依旧孤身一人 孑然伫立】
ただ空を見上げる 【只是这样 仰望着上空】
冷たい風に 心ふるえて 僕は動けなくて 【心在寒风中颤栗 我已无法前行】
まぶたに残った いつかの笑顔は 【眼底残存的 往昔的笑颜】
片隅に咲く 一輪の花 【如同盛开在角落的 鲜花一朵】
枯れないように 涙で 潤していた 【别枯萎啊 我已用泪水 将你浇灌】
君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 【你的声音 我听不见 我听不见】
繰りかえす想い 【惟有缠绵不绝的思念】
ねぇ消えないで 幻でいいから 【啊 请别消失不见 哪怕只是幻觉】
ねぇ傍にいて 【啊 请你在我身边】
僕を抱きしめて あの日のまま 【将我紧紧拥抱 如同当初的那天】
人は誰もが 愛しさ、悲しみ 重ね合わせながら 【每一个人 都经历着爱恨悲喜】
やがて心に モザイクのような 愛を描いてゆく 【终于在心中 绘出拼图般的爱情】
僕らの出会いは 間違いだったの? 【我俩的邂逅 是不是一个错误?】
こぼれ落ちた二人のカケラは 【零星撒落的 属于你我的碎片】
今でもまだ、微かに 輝いている 【至今依然 闪烁着粒粒光鲜】
僕の声が 聞こえますか? 【我的呼唤 你是否听见?】
ここにいるよ 君を想っている 【我在这里 将你深深思念】
この涙が 空へ舞い上がり 【这一片泪水 愿它们纷飞至天】
君のもとへ 降り注げばいい 白く遠く… 【倾落在 你的眼前 洁白而邈远…】
翻译:琉璃印月
QQ:88294331
季節外れの淡い雪たちが 【不合时节的轻雪】
凍てついた空に舞い散ってる 【飘散在冰冻的上空】
同じ空を 君も今 見てるのかな 【此刻 你是否也望着 同一片天?】
僕らは まだ 繋がってるかな 【你我间的牵系 是否 还不曾改变?】
君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 【你的声音 我听不见 我听不见】
繰りかえす想い 【惟有缠绵不绝的思念】
ねぇ消えないで 白く降り積もってよ 【啊 请别消失不见 白茫茫地推积吧】
ねぇ傍にいて 【啊 请你在我身边】
この雪のように 【如同这飞雪漫天】
僕の声が 聞こえますか? 【我的呼唤 你是否听见?】
ここにいるよ 君を想っている 【我在这里 将你深深思念】
あぁ会いたくて もう一度だけでいい 【啊 多想与你相见 哪怕是最后一回】
君に会いたい 【我多想见你一面】
願いが叶うなら ただ会いたい 【倘若愿望能够实现 就让我见你一面】
終わり

refrain - 榊原ゆい LRC歌词

[ti:REFRAIN]
[ar:宮野真守]
[al:REFRAIN]
[by:琉璃印月]
[00:00.00]REFRAIN
[00:02.17]
[00:03.30]作詞:宮野真守
[00:04.66]作曲:Jin Nakamura
[00:06.09]歌:宮野真守
[00:07.60]翻译:琉璃印月(QQ:88294331)
[00:10.64]
[00:12.78]今日もまた一人 ここに佇み 【今天依旧孤身一人 孑然伫立】
[00:18.54]ただ空を見上げる 【只是这样 仰望着上空】
[00:24.45]冷たい風に 心ふるえて 僕は動けなくて 【心在寒风中颤栗 我已无法前行】
[00:34.20]
[00:34.32]まぶたに残った いつかの笑顔は 【眼底残存的 往昔的笑颜】
[00:40.85]片隅に咲く 一輪の花 【如同盛开在角落的 鲜花一朵】
[00:45.91]枯れないように 涙で 潤していた 【别枯萎啊 我已用泪水 将你浇灌】
[00:53.27]
[00:53.88]君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 【你的声音 我听不见 我听不见】
[01:02.18]繰りかえす想い 【惟有缠绵不绝的思念】
[01:05.42]ねぇ消えないで 幻でいいから 【啊 请别消失不见 哪怕只是幻觉】
[01:10.98]ねぇ傍にいて 【啊 请你在我身边】
[01:14.08]僕を抱きしめて あの日のまま 【将我紧紧拥抱 如同当初的那天】
[01:21.15]
[01:30.88]人は誰もが 愛しさ、悲しみ 重ね合わせながら 【每一个人 都经历着爱恨悲喜】
[01:42.54]やがて心に モザイクのような 愛を描いてゆく 【终于在心中 绘出拼图般的爱情】
[01:52.16]
[01:52.42]僕らの出会いは 間違いだったの? 【我俩的邂逅 是不是一个错误?】
[01:58.89]こぼれ落ちた二人のカケラは 【零星撒落的 属于你我的碎片】
[02:03.97]今でもまだ、微かに 輝いている 【至今依然 闪烁着粒粒光鲜】
[02:11.36]
[02:11.93]僕の声が 聞こえますか? 【我的呼唤 你是否听见?】
[02:17.44]ここにいるよ 君を想っている 【我在这里 将你深深思念】
[02:23.48]この涙が 空へ舞い上がり 【这一片泪水 愿它们纷飞至天】
[02:29.25]君のもとへ 降り注げばいい 白く遠く… 【倾落在 你的眼前 洁白而邈远…】
[02:39.86]
[02:43.61]翻译:琉璃印月
[02:48.07]QQ:88294331
[02:57.42]
[02:59.42]季節外れの淡い雪たちが 【不合时节的轻雪】
[03:05.27]凍てついた空に舞い散ってる 【飘散在冰冻的上空】
[03:10.46]同じ空を 君も今 見てるのかな 【此刻 你是否也望着 同一片天?】
[03:17.00]僕らは まだ 繋がってるかな 【你我间的牵系 是否 还不曾改变?】
[03:23.21]
[03:24.20]君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 【你的声音 我听不见 我听不见】
[03:32.53]繰りかえす想い 【惟有缠绵不绝的思念】
[03:35.77]ねぇ消えないで 白く降り積もってよ 【啊 请别消失不见 白茫茫地推积吧】
[03:41.24]ねぇ傍にいて 【啊 请你在我身边】
[03:44.43]この雪のように 【如同这飞雪漫天】
[03:47.06]
[03:47.36]僕の声が 聞こえますか? 【我的呼唤 你是否听见?】
[03:52.77]ここにいるよ 君を想っている 【我在这里 将你深深思念】
[03:58.90]あぁ会いたくて もう一度だけでいい 【啊 多想与你相见 哪怕是最后一回】
[04:04.41]君に会いたい 【我多想见你一面】
[04:07.60]願いが叶うなら ただ会いたい 【倘若愿望能够实现 就让我见你一面】
[04:14.68]
[04:25.92]終わり
[04:31.78]

榊原ゆい 的歌曲

专辑 REFRAIN 的歌曲

歌曲赏析

《refrain-榊原ゆい》是一首充满情感张力的歌曲,通过细腻的旋律与歌词展现了深刻的内心世界。以下为歌曲的赏析:

1. 旋律与编曲
歌曲以柔和的钢琴前奏引入,营造出静谧而略带忧伤的氛围。随着旋律推进,弦乐与电子元素的加入丰富了层次感,副歌部分的高音旋律充满爆发力,与主歌的含蓄形成鲜明对比,强化了情感的起伏。

2. 歌词主题
歌词围绕“克制”与“思念”展开,通过“繰り返すリフレイン”(重复的副歌)等意象,隐喻无法割舍的回忆与矛盾心境。如“触れられない距離が痛い”(无法触及的距离令人痛苦)直白表达了爱而不得的挣扎,而“もう一度だけ”(仅此一次)的反复恳求,凸显了主人公对逝去情感的执念。

3. 演唱表现
榊原ゆい的嗓音清澈中带着穿透力,主歌部分采用气声演绎,传递出脆弱感;副歌时则转为充满张力的强音,将压抑的情感彻底释放。真假音转换与颤音的运用,进一步增强了歌曲的戏剧性。

4. 情感共鸣
整首歌通过旋律与歌词的紧密结合,刻画了人在回忆中徘徊的矛盾心理——既渴望逃离又沉溺其中。结尾处旋律渐弱,仿佛暗示主人公最终选择将情感封存,留给听众余韵悠长的思考空间。

此曲以精致的音乐语言,成功传递了复杂而普世的情感体验,展现了榊原ゆい对抒情曲目的深刻诠释力。

上一首:与你在一起-赵大枣下一首:一个人的晚餐-陈姿
0