歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Butterfly‐Japanese Ver.》歌曲歌词下载

歌曲:《Butterfly‐Japanese Ver.》

Butterfly‐Japanese Ver. - 防弹少年团 文本歌词

Butterfly‐Japanese Ver.
Butterfly‐Japanese Ver.‐ - 防弹少年团
何もせずに今は
什么都不必做现在
言葉も要らないから
一句话都不需要讲
笑顔見せてよ
只对我微笑就可以
本当に君なのか
那个人真的是你吗
全てが夢の様さ
一切都像是一场梦
まだ覚めないで
现在还不要醒过来
Is it true is it true
这是真的是真的吗
You you
是你
焦がれて怖くなる
我是如此渴望 却又如此害怕
Untrue untrue
不真实的假
You you you
是你
そばにいてずっと
可否留在我身边
僕の為ずっと
为了我而留下来
遠くなりそうで逃げそうで
生怕你会离我远去 逃离我的身边
怖い位辛い
有多少恐惧 心就有多酸涩
このままずっと
时间啊 你可不可以
時間よ止まって
就这样 停在这一刻
君が離れて
你离开了
恋しくて
我好想你
怖い位辛い
有多少恐惧 心就有多酸涩
Butterfly
蝴蝶
Like a butterfly
宛若一只蝴蝶
舞うbutterfly
飘舞的蝴蝶
Butterflyの様
你宛若蝴蝶
Butterfly like a butterfly
宛若蝴蝶
舞うbutterfly butterflyの様
宛若一只飘舞的蝴蝶
君はbutterfly
你宛若蝴蝶
眺めていたい
想要远远地看着你
触れると飛んでいきそう
生怕伸出手你就会飞走
紺碧の空隠す闇や雨にも
黑暗笼罩蓝天的日子 或是暴雨如注的日子
君がいれば負けないさanymore
只要有你在 我就决不会落败
まるで春風の様さ
你宛若一阵春风
そっと頬なでる様さ
轻抚着我的脸颊
君が見えるでも届かずstop
你明明在眼前 却遥不可及
夢の様なgirl butterfly high
梦一般的你 对我来说就像是高飞的蝴蝶
Untrue untrue
不真实的假
You you you
是你
そばにいてずっと
可否留在我身边
僕の為ずっと
为了我而留下来
遠くなりそうで逃げそうで
生怕你会离我远去 逃离我的身边
怖い位辛い
有多少恐惧 心就有多酸涩
このままずっと
时间啊 你可不可以
時間よ止まって
就这样 停在这一刻
君が離れて
你离开了
恋しくて
我好想你
怖い位辛い
有多少恐惧 心就有多酸涩
胸が痛み音を出し
心如刀割 发出撕裂的声响
確かなのは何処も無い
现实幻境 我已经无从分辨
My「海辺のカフカ」よ
我的海岸是卡夫卡
向かわないで森へと
不要去向那片森林
心の中未だ
你依然盘旋在我心中
君が巡るどんな時でも
总是落下那一道
想い溢れる夜の帳
思念满布的夜幕
この愛を永遠に
我对你的爱是永恒
It's all free for you
对于你都是无限的
Baby
宝贝
そばにいてずっと
可否留在我身边
僕の為ずっと
为了我而留下来
遠くなりそうで逃げそうで
生怕你会离我远去 逃离我的身边
怖い位辛い
有多少恐惧 心就有多酸涩
このままずっと
时间啊 你可不可以
時間よ止まって
就这样 停在这一刻
君が離れて
你离开了
恋しくて
我好想你
怖い位辛い
有多少恐惧 心就有多酸涩
Butterfly
蝴蝶
Like a butterfly
宛若一只蝴蝶
舞うbutterfly
宛若一只飘舞的蝴蝶
Butterflyの様
你宛若蝴蝶
Butterfly like a butterfly
宛若蝴蝶
舞うbutterfly butterflyの様
宛若一只飘舞的蝴蝶

Butterfly‐Japanese Ver. - 防弹少年团 LRC歌词

[ml:1.0]
[00:00.00]Butterfly‐Japanese Ver.‐ - 防弹少年团
[00:00.81]
[00:00.81]何もせずに今は
[00:04.08]什么都不必做现在
[00:04.08]言葉も要らないから
[00:09.35]一句话都不需要讲
[00:09.35]笑顔見せてよ
[00:13.70]只对我微笑就可以
[00:13.70]本当に君なのか
[00:16.83]那个人真的是你吗
[00:16.83]全てが夢の様さ
[00:21.97]一切都像是一场梦
[00:21.97]まだ覚めないで
[00:25.89]现在还不要醒过来
[00:25.89]Is it true is it true
[00:32.97]这是真的是真的吗
[00:32.97]You you
[00:35.95]是你
[00:35.95]焦がれて怖くなる
[00:39.02]我是如此渴望 却又如此害怕
[00:39.02]Untrue untrue
[00:45.58]不真实的假
[00:45.58]You you you
[00:50.99]是你
[00:50.99]そばにいてずっと
[00:54.23]可否留在我身边
[00:54.23]僕の為ずっと
[00:57.82]为了我而留下来
[00:57.82]遠くなりそうで逃げそうで
[01:01.57]生怕你会离我远去 逃离我的身边
[01:01.57]怖い位辛い
[01:04.20]有多少恐惧 心就有多酸涩
[01:04.20]このままずっと
[01:06.92]时间啊 你可不可以
[01:06.92]時間よ止まって
[01:10.60]就这样 停在这一刻
[01:10.60]君が離れて
[01:12.90]你离开了
[01:12.90]恋しくて
[01:14.32]我好想你
[01:14.32]怖い位辛い
[01:17.14]有多少恐惧 心就有多酸涩
[01:17.14]Butterfly
[01:19.64]蝴蝶
[01:19.64]Like a butterfly
[01:23.73]宛若一只蝴蝶
[01:23.73]舞うbutterfly
[01:25.27]飘舞的蝴蝶
[01:25.27]Butterflyの様
[01:30.13]你宛若蝴蝶
[01:30.13]Butterfly like a butterfly
[01:36.52]宛若蝴蝶
[01:36.52]舞うbutterfly butterflyの様
[01:43.78]宛若一只飘舞的蝴蝶
[01:43.78]君はbutterfly
[01:46.90]你宛若蝴蝶
[01:46.90]眺めていたい
[01:48.21]想要远远地看着你
[01:48.21]触れると飛んでいきそう
[01:49.80]生怕伸出手你就会飞走
[01:49.80]紺碧の空隠す闇や雨にも
[01:53.19]黑暗笼罩蓝天的日子 或是暴雨如注的日子
[01:53.19]君がいれば負けないさanymore
[01:55.63]只要有你在 我就决不会落败
[01:55.63]まるで春風の様さ
[01:58.78]你宛若一阵春风
[01:58.78]そっと頬なでる様さ
[02:02.44]轻抚着我的脸颊
[02:02.44]君が見えるでも届かずstop
[02:05.58]你明明在眼前 却遥不可及
[02:05.58]夢の様なgirl butterfly high
[02:08.97]梦一般的你 对我来说就像是高飞的蝴蝶
[02:08.97]Untrue untrue
[02:15.21]不真实的假
[02:15.21]You you you
[02:20.59]是你
[02:20.59]そばにいてずっと
[02:23.86]可否留在我身边
[02:23.86]僕の為ずっと
[02:27.35]为了我而留下来
[02:27.35]遠くなりそうで逃げそうで
[02:31.17]生怕你会离我远去 逃离我的身边
[02:31.17]怖い位辛い
[02:33.64]有多少恐惧 心就有多酸涩
[02:33.64]このままずっと
[02:36.61]时间啊 你可不可以
[02:36.61]時間よ止まって
[02:40.05]就这样 停在这一刻
[02:40.05]君が離れて
[02:42.45]你离开了
[02:42.45]恋しくて
[02:43.87]我好想你
[02:43.87]怖い位辛い
[02:47.13]有多少恐惧 心就有多酸涩
[02:47.13]胸が痛み音を出し
[02:48.59]心如刀割 发出撕裂的声响
[02:48.59]確かなのは何処も無い
[02:50.18]现实幻境 我已经无从分辨
[02:50.18]My「海辺のカフカ」よ
[02:51.79]我的海岸是卡夫卡
[02:51.79]向かわないで森へと
[02:53.16]不要去向那片森林
[02:53.16]心の中未だ
[02:54.54]你依然盘旋在我心中
[02:54.54]君が巡るどんな時でも
[02:56.49]总是落下那一道
[02:56.49]想い溢れる夜の帳
[02:59.31]思念满布的夜幕
[02:59.31]この愛を永遠に
[03:01.74]我对你的爱是永恒
[03:01.74]It's all free for you
[03:02.45]对于你都是无限的
[03:02.45]Baby
[03:02.59]宝贝
[03:02.59]そばにいてずっと
[03:05.51]可否留在我身边
[03:05.51]僕の為ずっと
[03:08.96]为了我而留下来
[03:08.96]遠くなりそうで逃げそうで
[03:12.74]生怕你会离我远去 逃离我的身边
[03:12.74]怖い位辛い
[03:15.16]有多少恐惧 心就有多酸涩
[03:15.16]このままずっと
[03:18.12]时间啊 你可不可以
[03:18.12]時間よ止まって
[03:21.61]就这样 停在这一刻
[03:21.61]君が離れて
[03:24.05]你离开了
[03:24.05]恋しくて
[03:25.54]我好想你
[03:25.54]怖い位辛い
[03:28.30]有多少恐惧 心就有多酸涩
[03:28.30]Butterfly
[03:31.06]蝴蝶
[03:31.06]Like a butterfly
[03:34.95]宛若一只蝴蝶
[03:34.95]舞うbutterfly
[03:36.60]宛若一只飘舞的蝴蝶
[03:36.60]Butterflyの様
[03:41.23]你宛若蝴蝶
[03:41.23]Butterfly like a butterfly
[03:47.67]宛若蝴蝶
[03:47.67]舞うbutterfly butterflyの様
[03:54.97]宛若一只飘舞的蝴蝶
[03:54.97]

防弹少年团 的歌曲

专辑 RUN-Japanese Ver.- 的歌曲

歌曲赏析

《Butterfly‐Japanese Ver.》是防弹少年团以日语重新演绎的经典作品,延续了原版空灵唯美的基调,同时通过语言转换赋予歌曲更细腻的情感层次。以下从三个维度进行赏析:

一、意象构建与情感隐喻
歌曲以"蝴蝶"为核心意象,通过"羽音が消える"(羽音消散)、"宙を舞う"(空中飞舞)等动态描写,将易逝的美好具象化。副歌部分"君はまるで蝶のようで"(你宛如蝴蝶)的比喻,暗喻人际关系中难以捕捉的脆弱感,日语发音特有的柔化处理强化了这种朦胧美感。桥段部分"触れたら壊れそうで"(触碰就会破碎)采用气声唱法,展现小心翼翼的情感状态。

二、音乐编排的叙事性
前奏以电子合成器营造失重感,模拟蝶翼振动的频率。主歌到预副歌的节奏变化(从4/4拍到短暂切分)暗示追逐过程中的忐忑。日语版本特别强化了背景音中的风铃元素,与"風に揺られ"(随风摇曳)的歌词形成通感。间奏突然抽离伴奏的人声吟唱,构成听觉上的"坠落感",呼应歌词对失去的恐惧。

三、文化符号的转译策略
日语版将韩语原版的"꽃잎처럼"(如花瓣)改为"桜のよう"(如樱花),本土化意象更符合日本审美。歌词"儚い夢"(虚幻的梦)运用日语特有的物哀美学,比韩语版更强调瞬间美的珍视。成员们刻意调整发声位置,用鼻腔共鸣模拟传统演歌的颤音,在KPOP曲式中融入日式抒情特质。

该作品通过声音质感的精密调控,实现了跨国界的情感共鸣。日语版本不仅是语言转换,更是对"短暂与永恒"主题的重新解构,展现了防弹少年团对东亚美学共性的深刻理解。

上一首:我曾经爱过的人-董武下一首:那拉提的养蜂女 (完整版)-丁一凡
0