歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Sailing 航行》歌曲歌词下载

歌曲:《Sailing 航行》

Sailing 航行 - 欧美音乐合辑 文本歌词

Sailing 航行
Sailing-Rod Stewart 航行(洛·史特华)
作者:孤魂野鬼 QQ:9599236
I am sailing ! 我在航行!
I am sailing ! 我在航行!
Home again 'cross the sea.跨越海洋再次归家。
I am sailing stormy waters.我在暴风中航行。
To be near U ! 向你靠近!
To be free ! 获得自由!
I am flying ! 我在飞翔!
I am flying ! 我在飞翔!
Like a bird 'cross the sky.象只鸟儿飞越天空。
I am flying passing high clouds.我在白云中穿越飞翔。
To be near U ! 向你靠近!
To be free ! 获得自由!
Can U hear me ? 你可听到我的心声?
Can U hear me ? 你可听到我的心声?
Thru' the dark night far away.夜空茫茫,远隔万里。
I am dying.我将会死去。
Forever crying.永远哭泣。
To be near U ! 向你靠近!
Who can say ? 其中甘苦谁能说?
Can U hear me ? 你可听到我的心声?
Thru' the dark night far away.夜空茫茫,远隔万里。
Thru' the dark night far away.夜空茫茫,远隔万里。
I am dying.我将会死去。
Forever crying.永远哭泣。
To be near U ! 向你靠近!
Who can say ? 其中甘苦谁能说?
We are sailing ! 我们在航行!
We are sailing ! 我们在航行!
Home again 'cross the sea.跨越海洋再次归家。
We are sailing stormy waters.我们在暴风中航行。
To be near U ! 向你靠近!
To be free ! 获得自由!
Oh Lord ! 哦,上帝!
To be near U ! 向你靠近!
To be free ! 获得自由!
Oh Lord ! 哦,上帝!
To be near U ! 向你靠近!
To be free ! 获得自由!
Oh Lord ! 哦,上帝!
To be near U ! 向你靠近!
To be free ! 获得自由!
Oh Lord ! 哦,上帝!
作者:孤魂野鬼 QQ:9599236

Sailing 航行 - 欧美音乐合辑 LRC歌词

[ti:Sailing(中英对照版)]
[ar:Rod Stewart]
[al:]
[by:]
[offset:500]
[00:05.00]Sailing-Rod Stewart 航行(洛·史特华)
[00:10.00]作者:孤魂野鬼 QQ:9599236
[00:18.18][00:14.82]I am sailing ! 我在航行!
[02:54.70][00:22.24]Home again 'cross the sea.跨越海洋再次归家。
[00:29.86]I am sailing stormy waters.我在暴风中航行。
[03:32.89][03:25.20][03:17.90][03:09.67][02:07.99][01:37.91][01:07.60][00:37.35]To be near U ! 向你靠近!
[03:35.76][03:28.20][03:20.86][03:13.57][01:10.86][00:41.01]To be free ! 获得自由!
[00:43.59][01:13.25][01:44.50][02:45.00][02:15.00]
[00:48.54][00:45.06]I am flying ! 我在飞翔!
[00:52.52]Like a bird 'cross the sky.象只鸟儿飞越天空。
[01:00.08]I am flying passing high clouds.我在白云中穿越飞翔。
[01:45.60][01:19.10][01:15.48]Can U hear me ? 你可听到我的心声?
[01:53.01][01:49.17][01:22.74]Thru' the dark night far away.夜空茫茫,远隔万里。
[02:00.63][01:30.36]I am dying.我将会死去。
[02:04.00][01:33.80]Forever crying.永远哭泣。
[02:11.84][01:41.57]Who can say ? 其中甘苦谁能说?
[02:51.12][02:47.35]We are sailing ! 我们在航行!
[03:02.26]We are sailing stormy waters.我们在暴风中航行。
[03:38.91][03:31.24][03:23.76][03:16.52]Oh Lord ! 哦,上帝!
[03:41.22]作者:孤魂野鬼 QQ:9599236
歌词网欢迎您的光临!

欧美音乐合辑 的歌曲

歌曲赏析

《Sailing》是一首充满诗意与哲思的经典民谣作品,以简洁而深刻的意象勾勒出人类永恒的漂泊与追寻主题。歌曲以航海为隐喻载体,通过"远航""海洋""星辰"等意象群构建起宏大的精神图景,旋律线条如海浪般起伏绵长,配合空灵的和声编排,营造出既孤独又壮阔的听觉空间。

歌词艺术上采用复沓结构,"I am sailing"的重复咏叹形成强烈的精神律动,将物理航行升华为心灵之旅。第二人称"you"的运用巧妙模糊了倾诉对象,既可是具体爱人,也可是理想彼岸,这种多义性赋予作品更丰富的解读维度。bridge段落的转调处理犹如海雾中的灯塔,在忧郁基调中突然迸发希望的光芒。

罗德里克·麦克曼的嗓音演绎堪称教科书级别,气息控制如海风般收放自如,真假声转换模拟海鸥掠过的弧线,每个颤音都似浪花拍打船舷的韵律。器乐编排上,钢琴分解和弦奠定流动感,弦乐群如潮汐般推动情绪,风笛的加入为作品注入凯尔特式的苍凉气质。

这首诞生于1975年的作品之所以能穿越时空,在于它精准捕捉了现代人共通的精神困境——在物质丰裕时代的心灵漂泊感。当歌手唱出"To be near you, to be free"时,已然揭示人类永恒的二元追求:对情感皈依的渴望与对精神自由的向往,这种矛盾张力使作品具有普世的共鸣力量。

上一首:Medley:叹息/歌衫泪影/千枝针刺在心-梅艳芳下一首:重要关头 吕方/关心妍-音乐合辑二
0