歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《当你老了 (朗读)》歌曲歌词下载

歌曲:《当你老了 (朗读)》

当你老了 (朗读) - 刘畅 文本歌词

当你老了 (朗读)
作者:威廉·巴特勒·叶芝
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire,take down this book,
And slowly read,and dream of the soft look
Your eyes had once,and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur,a little sadly,how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
(袁可嘉 译)

当你老了 (朗读) - 刘畅 LRC歌词

[00:10.352]作者:威廉·巴特勒·叶芝
[00:20.268]When you are old and grey and full of sleep,
[00:25.185]And nodding by the fire,take down this book,
[00:29.503]And slowly read,and dream of the soft look
[00:34.268]Your eyes had once,and of their shadows deep;
[00:40.476]How many loved your moments of glad grace,
[00:44.076]And loved your beauty with love false or true,
[00:49.093]But one man loved the pilgrim Soul in you
[00:53.210]And loved the sorrows of your changing face;
[00:57.676]And bending down beside the glowing bars,
[01:01.375]Murmur,a little sadly,how Love fled
[01:08.075]And paced upon the mountains overhead
[01:11.626]And hid his face amid a crowd of stars.
[01:20.605]
[01:22.772](袁可嘉 译)

刘畅 的歌曲

专辑 乘风飞翔 的歌曲

歌曲赏析

《当你老了》是一首充满诗意的抒情歌曲,改编自爱尔兰诗人叶芝的同名诗作。歌曲以温柔的旋律和深情的朗读形式,传递出对岁月流逝、生命老去的深刻思考。

赏析要点:

1. 主题内涵:
- 歌曲核心聚焦于时间与爱的永恒命题,探讨青春逝去后依然不变的深情。
- 通过"炉火旁打盹"、"白发苍苍"等意象,构建出温暖而略带忧伤的暮年图景。

2. 艺术特色:
- 朗读形式赋予作品独特的叙事感,使诗歌文本的文学性得到充分展现。
- 配乐采用简约的钢琴伴奏,营造出静谧怀旧的氛围,与文字意境高度契合。

3. 情感表达:
- 以第二人称"你"展开诉说,形成亲密对话感,增强情感穿透力。
- 层层递进的情感铺陈,从外貌衰老到灵魂之爱,展现爱的深度与持久。

4. 文化共鸣:
- 巧妙融合东西方审美,既保留原诗的精神内核,又赋予中文语境下的细腻表达。
- 对"老去"这一生命阶段的诗意描绘,引发听众对生命价值的普遍思考。

作品通过声音艺术将诗歌转化为听觉体验,在平静的叙述中蕴含着强烈的情感张力,成功实现了文学与音乐的跨界融合。

上一首:没有我你怎么办-何润东下一首:贤妻良母-刘其贤
0