歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Empty Chairs at Empty Tables》歌曲歌词下载

歌曲:《Empty Chairs at Empty Tables》

Empty Chairs at Empty Tables - 韦伯 文本歌词

Empty Chairs at Empty Tables
歌名:人去楼空
歌手:费翔
专辑:百老汇经典辑
任那西风吹干泪痕
藏起伤痛满胸膛
Empty Chairs at Empty Tables
独自凭吊话凄凉
在这里他们发起言论
自由火把燃光辉
大家歌颂明朝更好
不见明朝可无悔
在这楼空人去的一隅
扬起热情奔放声浪
革命为我为你为梦
歌声激昂悲怆
那誓约深深铭刻心上
铭刻心上 这葬曲
陪伴他在那破晓晨光
Oh my friends my friends勿弃我
我还淹留在世上
身似千里落行孤雁
青衫湿透两茫茫
魂兮归来在西窗下
魂兮归来恨难舍
Empty Chairs at Empty Tables
不见故人向谁说
Oh my friends my friends别问我
你的牺牲可值得
Empty Chairs at Empty Tables
相对无声两默默
LRC歌词网音乐网 http://悦笙音乐网提供

Empty Chairs at Empty Tables - 韦伯 LRC歌词

[ti:人去楼空]
[ar:费翔]
[al:百老汇经典辑]
[by:LRC歌词网 lrcgeci.com]
[00:03.61]歌名:人去楼空
[00:11.66]歌手:费翔
[00:21.98]专辑:百老汇经典辑
[00:27.58]任那西风吹干泪痕
[00:33.22]藏起伤痛满胸膛
[00:39.02]Empty Chairs at Empty Tables
[00:43.39]独自凭吊话凄凉
[00:50.15]在这里他们发起言论
[00:56.05]自由火把燃光辉
[01:01.73]大家歌颂明朝更好
[01:06.09]不见明朝可无悔
[01:14.63]在这楼空人去的一隅
[01:19.89]扬起热情奔放声浪
[01:25.00]革命为我为你为梦
[01:29.99]歌声激昂悲怆
[01:34.84]那誓约深深铭刻心上
[01:41.87]铭刻心上 这葬曲
[01:49.27]陪伴他在那破晓晨光
[01:58.52]Oh my friends my friends勿弃我
[02:04.01]我还淹留在世上
[02:09.68]身似千里落行孤雁
[02:14.12]青衫湿透两茫茫
[02:21.46]魂兮归来在西窗下
[02:27.16]魂兮归来恨难舍
[02:33.03]Empty Chairs at Empty Tables
[02:37.64]不见故人向谁说
[02:44.62]Oh my friends my friends别问我
[02:52.72]你的牺牲可值得
[02:58.83]Empty Chairs at Empty Tables
[03:03.23]相对无声两默默
LRC歌词网音乐网 http://悦笙音乐网提供

韦伯 的歌曲

专辑 百老汇经典辑 的歌曲

歌曲赏析

《Empty Chairs at Empty Tables》是音乐剧《悲惨世界》中马吕斯的咏叹调,由克劳德-米歇尔·勋伯格作曲,阿兰·鲍伯利作词。这首独白式咏叹调通过空椅与空桌的意象,构建出战争幸存者面对逝去战友时的精神废墟。

在音乐设计上,韦伯采用降E大调营造悲怆基调,弦乐群以绵长的半音阶下行模拟啜泣声效。钢琴伴奏中频繁出现的附点节奏型(如"friends who sang here"处)形成不稳定的叹息感,配合马吕斯声线从压抑的低音区(G3)到撕裂的高音爆发(B♭4),完整呈现了创伤记忆的闪回过程。

歌词文本通过三重时空叠印展现心理创伤:现实中的空桌椅("Where my friends shall meet no more")与记忆中的欢宴场景("Oh my friends, my friends forgive me")形成残酷对照,而"phantom faces at the window"的幻觉描写,则揭示了幸存者罪恶感的病理化发展。法语原版中反复出现的"ils sont morts"(他们已死)在英语版本中被弱化处理,反而强化了未言明的心理压抑。

该曲的戏剧张力在于其反英雄主义表达——不同于传统战争幸存者的荣耀叙事,马吕斯在"that I should live while others fall"的诘问中,提前解构了七月革命的历史正当性。舞台设计中逐渐熄灭的烛光(1985年伦敦首演版)与声乐部分渐弱的颤音处理,共同完成了从具体哀悼到存在主义虚无的升华。

上一首:别偷我的菜-熊浩羽下一首:一朝芳草碧连天-巨一清
0