歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《The Seaside Bus》歌曲歌词下载

歌曲:《The Seaside Bus》

The Seaside Bus - Doris何小河 文本歌词

The Seaside Bus
The Seaside Bus - Doris何小河
词:31
曲:何小河
编曲:王曦
I would wander aimless in the night
And I'm riding on the bus seaside
Reprised reprised reprised
Reprised reprised in mind
It's raining out of the fiction
And I'm riding on the bus seaside
Scenes without melt into the night
Reprised reprised in mind
Traveling in moonlight
Fading out by the winds in night
Reprised reprised reprised
Reprised reprised in mind
Who has arrived that destination
In a whisper reprised in mind
Turn around and finally around
Reprised reprised reprised
Reprised reprised in mind
I have waited aimless in the night
And I'm riding on the bus

The Seaside Bus - Doris何小河 LRC歌词

[ti:The Seaside Bus]
[ar:何小河]
[al:花非花]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Seaside Bus - Doris何小河
[00:04.72]词:31
[00:09.44]曲:何小河
[00:14.17]编曲:王曦
[00:18.89]I would wander aimless in the night
[00:23.28]
[00:26.85]And I'm riding on the bus seaside
[00:31.88]
[00:33.88]Reprised reprised reprised
[00:38.97]
[00:42.24]Reprised reprised in mind
[00:47.43]
[00:51.80]It's raining out of the fiction
[00:56.48]
[00:59.89]And I'm riding on the bus seaside
[01:04.80]
[01:08.23]Scenes without melt into the night
[01:13.38]
[01:15.16]Reprised reprised in mind
[01:20.87]
[01:24.79]Traveling in moonlight
[01:28.21]
[01:28.94]Fading out by the winds in night
[01:33.29]
[01:40.04]Reprised reprised reprised
[01:46.07]
[01:48.39]Reprised reprised in mind
[01:53.88]
[02:31.17]Who has arrived that destination
[02:35.08]In a whisper reprised in mind
[02:39.17]Turn around and finally around
[02:44.14]
[02:46.22]Reprised reprised reprised
[02:52.43]
[02:54.64]Reprised reprised in mind
[02:59.59]
[03:04.37]I have waited aimless in the night
[03:08.87]
[03:12.60]And I'm riding on the bus

Doris何小河 的歌曲

专辑 花非花 的歌曲

歌曲赏析

《The Seaside Bus-Doris何小河》是一首充满意象与情感张力的独立音乐作品,以海边巴士为叙事载体,构建出流动的诗意空间。

音乐语言分析
歌曲以简约的吉他分解和弦铺底,搭配略带Lo-fi质感的电子音效,营造出海浪拍打般的律动感。何小河的人声采用气声与真声交替的唱法,似耳语般贴近听众,与“海边巴士”这一封闭移动空间形成呼应——既私密又带有漂泊的孤独感。副歌部分突然加入的合成器音色如阳光折射,打破忧郁基调,暗示旅途中的短暂绚烂。

意象系统解析
歌词中“车窗上的雾气”“被海风吹散的耳机线”等细节构成蒙太奇画面,将交通工具转化为记忆载体。巴士的线性行进与海浪的循环往复形成矛盾统一,隐喻个体在既定轨迹中寻找自由的挣扎。“售票员撕下黄昏”的超现实笔触,将时间具象化为可消费的票据,暗喻现代人碎片化的时间感知。

情感内核
表面是旅途记录,实则探讨存在主义命题。重复出现的“下一站”既指向地理坐标,也暗示未抵达的精神彼岸。Bridge段落的突然留白(仅剩引擎轰鸣声)形成听觉真空,巧妙呼应歌词“沉默是最后的海浪”,揭示人际疏离与自我和解的辩证关系。

整首歌以Indie Pop的轻盈外壳包裹哲思内核,何小河通过微观叙事完成对现代人精神图景的速写,其艺术价值在于用声音装置重构了“在路上”的永恒母题。

上一首:打劫爱情 (DJ黑狼remix)-DJ舞曲下一首:强迫症 (Live)-音乐热搜
0