歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《风に向かう花》歌曲歌词下载

歌曲:《风に向かう花》

风に向かう花 - 阿兰 文本歌词

风に向かう花
歌手:阿兰
風に向かう花 【迎风绽放的花】
作詞:松井五郎
作曲:菊池一仁
歌:alan
翻译:琉璃印月(QQ:88294331)
なにもない空の彼方 【在天空茫茫的彼方】
また光があふれる 【溢出又一道曙光】
名前さえ 持たない花びら 【将默默无名的小花】
咲く意味を 与えて 【赋予了绽放的意义】
たとえ激しい雨に 【即使在猛烈的风雨中】
打ちのめされても 【被刮得东倒西歪】
冷たい夜に 【即使在寒冷的黑夜里】
迷っても 【迷失了前进的方向】
いま手を伸ばす 【然而此刻伸出双手】
時の先には 【经历了眼前的一切后】
まだ新しい 【依然有万物的新生】
はじめて見る 【那从未见过的 明天】
明日がある 【就在那里】
ありがとう 【“谢谢”】
その言葉を 【这样一句话】
心から 【应是由衷】
言えるように 【发出的呼唤】
忘れないで 【不要忘了】
人は誰もが 【我们全都是】
風に向かう花 【迎风绽放的花】
翻译:琉璃印月
QQ:88294331
自分がどこにいるか 【自己身在何方】
よく知らないのに 【尽管还很迷茫】
確かな道も 【那条正确的道路】
探すのに 【虽然还未找到】
ただ運命は 【然而命运】
同じ気持ちを 【就为了传达】
伝えるために 【彼此相同的心情】
苦しみだけ 【却只将悲伤苦涩】
教えるけど 【让我们尝尽】
めぐり逢う 【邂逅的万物】
ものすべてに 【在它们胸中】
響きあう 【有着如同】
鼓動(おもい)がある 【共鸣般的心跳】
それぞれ違う 夢もいつか 【若那各自不同的梦想】
ひとつにできるのなら 【某一天 也能得以交融】
ありがとう 【“谢谢”】
その言葉を 【这样一句话】
心から 【应是由衷】
言えるように 【发出的呼唤】
忘れないで 【不要忘了】
人は誰もが 【我们全都是】
風に向かう花 【迎风绽放的花】
風に向かう花 【迎风绽放的花】
終わり

风に向かう花 - 阿兰 LRC歌词

[ti:風に向かう花]
[ar:alan]
[al:JAPAN PREMIUM BEST & MORE]
[by:琉璃印月]
[00:03.62]風に向かう花 【迎风绽放的花】
[00:17.04]
[00:20.11]作詞:松井五郎
[00:23.55]作曲:菊池一仁
[00:27.44]歌:alan
[00:32.32]翻译:琉璃印月(QQ:88294331)
[00:37.76]
[00:54.03]なにもない空の彼方 【在天空茫茫的彼方】
[00:59.56]また光があふれる 【溢出又一道曙光】
[01:06.43]名前さえ 持たない花びら 【将默默无名的小花】
[01:13.21]咲く意味を 与えて 【赋予了绽放的意义】
[01:19.89]
[01:20.27]たとえ激しい雨に 【即使在猛烈的风雨中】
[01:23.89]打ちのめされても 【被刮得东倒西歪】
[01:27.31]冷たい夜に 【即使在寒冷的黑夜里】
[01:30.54]迷っても 【迷失了前进的方向】
[01:33.75]
[01:34.07]いま手を伸ばす 【然而此刻伸出双手】
[01:37.49]時の先には 【经历了眼前的一切后】
[01:41.11]まだ新しい 【依然有万物的新生】
[01:44.33]はじめて見る 【那从未见过的 明天】
[01:47.65]明日がある 【就在那里】
[01:50.66]
[01:50.99]ありがとう 【“谢谢”】
[01:54.23]その言葉を 【这样一句话】
[01:57.50]心から 【应是由衷】
[02:00.80]言えるように 【发出的呼唤】
[02:05.03]忘れないで 【不要忘了】
[02:07.70]人は誰もが 【我们全都是】
[02:11.71]風に向かう花 【迎风绽放的花】
[02:18.32]
[02:25.43]翻译:琉璃印月
[02:30.96]QQ:88294331
[02:36.67]
[02:59.76]自分がどこにいるか 【自己身在何方】
[03:03.38]よく知らないのに 【尽管还很迷茫】
[03:06.76]確かな道も 【那条正确的道路】
[03:09.82]探すのに 【虽然还未找到】
[03:13.22]
[03:13.72]ただ運命は 【然而命运】
[03:17.06]同じ気持ちを 【就为了传达】
[03:20.50]伝えるために 【彼此相同的心情】
[03:23.58]苦しみだけ 【却只将悲伤苦涩】
[03:27.15]教えるけど 【让我们尝尽】
[03:31.35]
[03:32.71]めぐり逢う 【邂逅的万物】
[03:36.94]ものすべてに 【在它们胸中】
[03:40.24]響きあう 【有着如同】
[03:43.59]鼓動(おもい)がある 【共鸣般的心跳】
[03:47.76]それぞれ違う 夢もいつか 【若那各自不同的梦想】
[03:54.38]ひとつにできるのなら 【某一天 也能得以交融】
[04:00.91]
[04:01.18]ありがとう 【“谢谢”】
[04:04.43]その言葉を 【这样一句话】
[04:07.78]心から 【应是由衷】
[04:11.05]言えるように 【发出的呼唤】
[04:15.25]忘れないで 【不要忘了】
[04:18.08]人は誰もが 【我们全都是】
[04:22.11]風に向かう花 【迎风绽放的花】
[04:28.60]
[04:29.05]風に向かう花 【迎风绽放的花】
[04:36.01]
[04:43.16]終わり
[04:51.29]

阿兰 的歌曲

歌曲赏析

《风に向かう花》是阿兰演唱的一首充满力量与诗意的歌曲,以风与花的意象为核心,传递出坚韧与希望的主题。歌曲通过细腻的旋律与富有张力的演唱,展现了逆境中依然昂首向前的生命力。

音乐风格与编曲
歌曲融合了流行与民族元素,弦乐与钢琴的铺陈营造出辽阔的意境,副歌部分激昂的节奏与阿兰高亢的嗓音形成强烈共鸣,象征“迎风之花”的倔强。编曲层次分明,从轻柔的序奏逐渐推向情感爆发,最终回归宁静,呼应主题中“抗争”与“沉淀”的平衡。

歌词意象与情感
歌词以“风”隐喻人生困境,“花”代表脆弱却顽强的个体。通过“逆风绽放”“不折的枝桠”等意象,强调即使身处风雨仍保持尊严与信念。阿兰的演唱充满叙事感,低吟时的温柔与高音部分的穿透力,精准传递从挣扎到释然的情感脉络。

艺术价值与社会共鸣
作品超越个人情感的抒发,延伸至对普遍生存态度的探讨。其艺术性在于将自然意象转化为精神符号,引发听众对 resilience(韧性)的思考。阿兰的藏音技巧为歌曲注入独特的文化厚度,使东西方审美在此达成和谐。

整首作品以精炼的音乐语言完成了一次对生命力的礼赞,兼具治愈力与鼓舞性,是阿兰音乐作品中人文关怀与艺术表达的典范。

上一首:我能体谅-黄丽玲(A-Lin)下一首:生きてる生きてく-福山雅治
0