歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Danny Boy》歌曲歌词下载

歌曲:《Danny Boy》

Danny Boy - CelticWoman[凯尔特女人组合 文本歌词

Danny Boy
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer’s gone, and all the flowers are dying
’Tis you, ’tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer’s in the meadow
Or when the valley’s hushed and white with snow
’Tis I’ll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
But when he come, and all the flowers are dying
If I am dead, as dead I well may be
You’ll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me.
And I shall hear, tho’ soft you tread above me
And all my grave will warm and sweeter be
For you will bend and tell me that you love me
And I shall sleep in peace until you come to me.

Danny Boy - CelticWoman[凯尔特女人组合 LRC歌词

[ti:Danny Boy]
[ar:Celtic Woman]
[al:The Greatest Journey: Essential Collection]
[00:00.69]Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
[00:10.33]From glen to glen, and down the mountain side
[00:19.43]The summer’s gone, and all the flowers are dying
[00:29.29]’Tis you, ’tis you must go and I must bide.
[00:39.53]But come ye back when summer’s in the meadow
[00:49.66]Or when the valley’s hushed and white with snow
[01:00.29]’Tis I’ll be here in sunshine or in shadow
[01:11.76]Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
[01:23.99]
[01:35.54]But when he come, and all the flowers are dying
[01:45.93]If I am dead, as dead I well may be
[01:55.78]You’ll come and find the place where I am lying
[02:06.23]And kneel and say an "Ave" there for me.
[02:16.79]And I shall hear, tho’ soft you tread above me
[02:27.93]And all my grave will warm and sweeter be
[02:39.11]For you will bend and tell me that you love me
[02:51.28]And I shall sleep in peace until you come to me.
[03:16.33]

CelticWoman[凯尔特女人组合 的歌曲

专辑 TheGreatestJourney:E 的歌曲

歌曲赏析

《Danny Boy》是凯尔特女人组合演绎的一首经典爱尔兰民谣,其赏析可从以下几个维度展开:

一、文化内核的深情诠释
歌曲以爱尔兰移民史为背景,通过父亲对远行儿子"Danny"的呼唤,凝练了凯尔特民族特有的离散情怀。凯尔特女人组合以女性视角重构这首传统男声曲目,赋予离别主题更丰沛的柔情。悠扬旋律中隐藏的苏格兰古调《Londonderry Air》,通过五声音阶的起伏传递出跨越时空的乡愁。

二、声乐艺术的层次呈现
组合采用"独唱+和声"的经典结构:主唱以丝绸般质感的中音区铺陈叙事,副歌部分四声部合唱如潮汐般层层推进,尤其在高音区采用凯尔特音乐特有的"喉音装饰音"(Sean-nós),使"Come ye back"的呼唤产生直击灵魂的震颤。编曲中哨笛与竖琴的对话,构建出雾气笼罩的翡翠岛音画。

三、情感张力的戏剧性构建
歌曲通过三次旋律重复实现情感升级:首段克制的倾诉如耳语,中段加入风笛后转为悲怆的呐喊,终段在降调处理中归于永恒的祈愿。歌词中"summer's gone"与"flowers dying"的意象群,与演唱者渐强的气息控制形成生死对话的隐喻,最终在"阳光依旧灿烂"的假声吟唱中完成对生命循环的哲学思考。

四、现代演绎的传统突破
组合在保留原曲骨架基础上,创新性地加入电子管风琴的持续低音,使传统民谣获得教堂音乐般的神圣感。尾声处无歌词的哼鸣段落,以人声器乐化手法延伸了凯尔特音乐即兴传统,让古老歌谣在当代焕发新的叙事可能。

上一首:请你向我靠近-韦波安下一首:皇-五行乐队
0