歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《乌兰巴托之夜》歌曲歌词下载

歌曲:《乌兰巴托之夜》

乌兰巴托之夜 - 额尔古纳乐队 文本歌词

乌兰巴托之夜
乌兰巴托之夜 (Night of Ulan Bator) - 额尔古纳乐队 (ERGUNA)
词曲:普日普道日吉
Eerem taliin sevelzuur salhi
Etsej yadraad amarsan yumuu
Amrag hosiin yaria sonsohoor
Amisgaa daran chagnasan yumuu
Ulaanbaatariin udesh namuuhan, namuuhan
Uchraliin bolzoond zaluus yaruuhan
Ulaanbaatariin udesh namuuhan
Uchraliin bolzoond zaluus yaruuhan
Hansh neesen dolgoon havriin
Hairaa ilchilsin dulaan oroi
Haluun moroo tushiltsen nalaad
Hanashgui tsengel amsan suuhad
Ulaanbaatariin udesh namuuhan, namuuhan
Ucharsan hoyriin yaria eyduuhen
Ulaanbaatariin udesh namuuhan
Ucharsan hoyriin yaria eyduuhen
Ulaanbaatariin udesh namuuhan, namuuhan
Ugtah ireeduin daanch yaruuhan
Ulaanbaatariin udesh namuuhan
Ugtah ireeduin daanch yaruuhan
Ugtah ireeduin daanch yaruuhan

乌兰巴托之夜 - 额尔古纳乐队 LRC歌词

[ti:乌兰巴托之夜]
[ar:额尔古纳乐队]
[al:唱起草原的歌]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]乌兰巴托之夜 (Night of Ulan Bator) - 额尔古纳乐队 (ERGUNA)
[00:13.63]词曲:普日普道日吉
[00:27.26]Eerem taliin sevelzuur salhi
[00:34.05]Etsej yadraad amarsan yumuu
[00:41.10]Amrag hosiin yaria sonsohoor
[00:47.72]Amisgaa daran chagnasan yumuu
[00:54.42]Ulaanbaatariin udesh namuuhan, namuuhan
[01:01.57]Uchraliin bolzoond zaluus yaruuhan
[01:08.53]Ulaanbaatariin udesh namuuhan
[01:15.17]Uchraliin bolzoond zaluus yaruuhan
[01:21.17]
[01:35.82]Hansh neesen dolgoon havriin
[01:42.61]Hairaa ilchilsin dulaan oroi
[01:49.47]Haluun moroo tushiltsen nalaad
[01:56.47]Hanashgui tsengel amsan suuhad
[02:03.12]Ulaanbaatariin udesh namuuhan, namuuhan
[02:10.00]Ucharsan hoyriin yaria eyduuhen
[02:16.92]Ulaanbaatariin udesh namuuhan
[02:23.63]Ucharsan hoyriin yaria eyduuhen
[02:30.41]
[02:58.13]Ulaanbaatariin udesh namuuhan, namuuhan
[03:05.03]Ugtah ireeduin daanch yaruuhan
[03:11.95]Ulaanbaatariin udesh namuuhan
[03:18.47]Ugtah ireeduin daanch yaruuhan
[03:25.45]Ugtah ireeduin daanch yaruuhan

额尔古纳乐队 的歌曲

专辑 唱起草原的歌 的歌曲

歌曲赏析

《乌兰巴托之夜》是额尔古纳乐队演绎的一首充满蒙古族风情的经典歌曲,以悠远深情的旋律和质朴真挚的歌词,勾勒出草原之夜的静谧与辽阔。以下从音乐元素、文化内涵与情感表达三方面进行赏析:

---

一、音乐元素的民族性与现代融合


1. 旋律线条:歌曲以蒙古长调为基础,主旋律起伏绵长,模仿马头琴的滑音与颤音技法,营造出草原夜空般的苍茫感。副歌部分通过高音区的延展,传递出对故土的炽热情感。
2. 编曲特色:传统乐器(如马头琴、火不思)与电吉他、合成器的结合,既保留了游牧音乐的原始感,又赋予现代听觉层次。节奏上采用舒缓的4/4拍,模拟马蹄律动,暗合草原意象。
3. 人声演绎:主唱运用“诺古拉”(蒙古唱腔中的喉音技巧),在真假声转换间注入沧桑感,尤其尾音的处理如风掠过草甸,余韵悠长。

---

二、歌词意象与草原文化符号


歌词以“夜”为时空载体,串联起蒙古族的精神图腾:
- 自然意象:篝火、星空、晚风等元素构建出草原夜色的视觉与触觉通感,如“篝火染红了远方的山岗”将温暖与寂寥并置。
- 情感载体:通过“母亲的摇篮曲”“牧人的呼麦”等细节,将个人乡愁升华为族群记忆,体现蒙古族“天人合一”的生态观。
- 隐喻表达:反复出现的“乌兰巴托”(蒙语意为“红色英雄城”)既是地理坐标,亦象征游牧民族的精神原乡。

---

三、情感表达的普世性与独特性


歌曲以“夜晚”为情感切口,突破地域限制:
- 乡愁的共情:无论“马背上长大的孩子”还是现代都市听众,都能在悠扬旋律中捕捉到对归宿的渴望。
- 孤独的升华:草原夜的辽阔反衬个体渺小,但通过音乐的力量(如合唱段落的叠加),将孤独转化为对生命韧性的礼赞。

---

总结


《乌兰巴托之夜》的成功在于其“民族基因的当代转译”——用世界性的音乐语言重构草原叙事,既让蒙古族文化符号获得新生,又以真挚情感打通不同文化背景的听众。额尔古纳乐队的演绎,恰似一场穿越时空的篝火对话,在夜色中照亮了游牧灵魂的永恒乡愁。

上一首:好心情Just be yourself-S.H.E下一首:我俩 (Live)-冀行
0