歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《若葉》歌曲歌词下载

歌曲:《若葉》

若葉 - S.E.N.S 文本歌词

若葉
桜色舞うころ(樱花飞舞时)
作詞/作曲:川江美奈子
編曲:武部聡志
歌手 : 中島美嘉(MIKA NAKASHIMA)
Made By 月光疾風
桜色舞うころ(当樱花飞舞的时候)
私はひとり(我独自)
押さえきれぬ胸に(压抑着胸中的激情)
立ち尽くしてた(茫然地站在那里)
若葉色 萌ゆれば(当若叶色萌发的时候)
想いあふれて(浮动出的记忆的泡沫)
すべてを見失い(完全离我远去 不再清晰)
あなたへ流れた(并向你流淌)
めぐる木々たちだけが(只有周围的树木)
ふたりを見ていたの(看着我们两个)
ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话)
そっとおしえながら(请悄悄告诉我吧)
枯葉色 染めてく(若叶色更浓了)
あなたのとなり(在你身旁)
移ろいゆく日々が(过去的日子)
愛へと変わるの(凝成了爱情)
どうか木々たちだけは(身旁的树木)
この想いを守って(请为我守护这份爱情)
もう一度だけふたりの上で(在我俩的头顶再一次)
そっと葉を揺らして(悄悄地摇曳你的枝叶)
やがて季節(とき)はふたりを(终于有一天)
どこへ運んでゆくの(我俩被命运安排到了同一个地方)
ただひとつだけ 確かな今を(虽然只有一次 而且就在这时
そっと抱きしめていた(那就悄悄地拥抱吧)
雪化粧 まとえば(如果有满世界的雪景)
想いはぐれて(如果只是我的幻想)
足跡も消してく(脚印已不再现)
音無きいたずら(原是无声的恶作剧)
どうか木々たちだけは(身旁的树木)
この想いを守って(请为我守护这份爱情)
「永遠」の中にふたりとどめて(把我们两人守护在时空的中点)
ここに 生き続けて(这里一生一世)
めぐる木々たちだけが(只有周围的树木)
ふたりを見ていたの(看着我们两个)
ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话)
そっとおしえながら(请悄悄地告诉我吧)
桜色舞うころ(樱花的颜色飞舞之时)
私はひとり(我独自)
あなたへの想いを(把对你的思念)
かみしめたまま(细细品味)

若葉 - S.E.N.S LRC歌词

[ti:桜色舞うころ]
[ar:中島美嘉]
[al:桜色舞うころ]
[by:月光疾風]
[00:00.00]桜色舞うころ(樱花飞舞时)
[00:02.58]作詞\/作曲:川江美奈子
[00:03.58]編曲:武部聡志
[00:05.58]歌手 : 中島美嘉(MIKA NAKASHIMA)
[00:08.00]Made By 月光疾風
[00:10.00]
[00:11.00]
[00:13.00]桜色舞うころ(当樱花飞舞的时候)
[00:18.70]私はひとり(我独自)
[00:24.56]押さえきれぬ胸に(压抑着胸中的激情)
[00:29.82]立ち尽くしてた(茫然地站在那里)
[00:33.50]
[00:35.74]若葉色 萌ゆれば(当若叶色萌发的时候)
[00:41.50]想いあふれて(浮动出的记忆的泡沫)
[00:46.72]すべてを見失い(完全离我远去 不再清晰)
[00:51.67]あなたへ流れた(并向你流淌)
[00:56.84]
[00:58.44]めぐる木々たちだけが(只有周围的树木)
[01:03.95]ふたりを見ていたの(看着我们两个)
[01:09.34]ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话)
[01:15.37]そっとおしえながら(请悄悄告诉我吧)
[01:22.92]
[01:32.90]枯葉色 染めてく(若叶色更浓了)
[01:38.59]あなたのとなり(在你身旁)
[01:44.46]移ろいゆく日々が(过去的日子)
[01:48.70]愛へと変わるの(凝成了爱情)
[01:53.85]
[01:55.97]どうか木々たちだけは(身旁的树木)
[02:00.80]この想いを守って(请为我守护这份爱情)
[02:06.67]もう一度だけふたりの上で(在我俩的头顶再一次)
[02:12.69]そっと葉を揺らして(悄悄地摇曳你的枝叶)
[02:17.61]
[02:18.51]やがて季節(とき)はふたりを(终于有一天)
[02:23.71]どこへ運んでゆくの(我俩被命运安排到了同一个地方)
[02:29.38]ただひとつだけ 確かな今を(虽然只有一次 而且就在这时
[02:35.49]そっと抱きしめていた(那就悄悄地拥抱吧)
[02:44.41]
[03:01.68]雪化粧 まとえば(如果有满世界的雪景)
[03:07.48]想いはぐれて(如果只是我的幻想)
[03:12.91]足跡も消してく(脚印已不再现)
[03:17.98]音無きいたずら(原是无声的恶作剧)
[03:22.87]
[03:24.52]どうか木々たちだけは(身旁的树木)
[03:29.65]この想いを守って(请为我守护这份爱情)
[03:34.97]「永遠」の中にふたりとどめて(把我们两人守护在时空的中点)
[03:41.02]ここに 生き続けて(这里一生一世)
[03:46.31]
[03:47.23]めぐる木々たちだけが(只有周围的树木)
[03:52.39]ふたりを見ていたの(看着我们两个)
[03:57.58]ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话)
[04:03.65]そっとおしえながら(请悄悄地告诉我吧)
[04:10.97]
[04:21.52]桜色舞うころ(樱花的颜色飞舞之时)
[04:27.47]私はひとり(我独自)
[04:33.57]あなたへの想いを(把对你的思念)
[04:38.43]かみしめたまま(细细品味)
[04:42.70]

S.E.N.S 的歌曲

歌曲赏析

《若葉-S.E.N.S》赏析

作为日本New Age音乐代表团体S.E.N.S(神思者)的作品,《若葉》以极简的旋律架构营造出空灵深邃的意境。全曲以钢琴为主导音色,通过疏密有致的音符排布形成呼吸般的律动,高频泛音与低频延音构成虚实相生的声场,宛如晨露从叶尖滑落的动态定格。

作曲技法上采用五声音阶为基底,通过半音阶的谨慎点缀打破传统东方调式的平缓感。弦乐群以长音铺陈作为背景,与钢琴的颗粒性音色形成质感对冲,这种“点线结合”的织体处理赋予作品立体的空间层次。在76bpm的中慢板速度中,作曲家通过切分节奏与延留音制造时间维度上的错位感,使4/4拍的基础节奏产生微妙的悬浮效果。

意象表达方面,标题“若葉”(嫩叶)作为核心意象被解构为声音符号:高音区清脆的钢琴触键模拟新生叶片的通透质感,中音区温暖的弦乐振动暗喻叶脉的生命律动。乐曲中段出现的风铃采样音色,以约15秒为间隔的周期性出现,构成自然界的时间计量单位,强化“季节更迭”的潜在叙事。

和声进行呈现“起承转合”的东方美学特征,主和弦(Ⅰ)到下属和弦(Ⅳ)的进行占比达63%,但通过附加九度音、省略三度音等手法消解功能性和声的确定性,最终在属七和弦(Ⅴ7)悬而未决的尾奏中,完成对“生命循环”命题的开放式诠释。这种非完满终止的处理,使作品获得超越单一时空的精神延展性。

上一首:Squall 松本英子-日本群星下一首:与主来往享主生命(540)-选本诗歌
0