歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《Past Present(feat. 仮谷せいら)》歌曲歌词下载

歌曲:《Past Present(feat. 仮谷せいら)》

Past Present(feat. 仮谷せいら) - Orland 文本歌词

Past Present(feat. 仮谷せいら)
Past Present - Orland/仮谷せいら (Seira Kariya)
词:仮谷せいら
曲:Yuma Osako
夜空に咲いた観覧車
君の笑顔とやさしい声が
心の中に乱反射
あの日と同じ景色
目覚めたら16時
起こすママはいない
都会暮らし
現実から逃げたい 日曜日
泣いたって
何も変わらない年齢なのに
見上げれば思い出しちゃうの
今も あの夏を
夜空に咲いた観覧車
君の笑顔とやさしい声が
心の中に乱反射
あの日と同じ景色
世界でふたりだけが知る
想い出が この胸を 包む
これからもずっと
大切な わたしの生きた証
もう二度と 君と
会うことはないけれど
誰よりも幸せで溢れる
日々を 願ってる
夜空に咲いた観覧車
君の笑顔とやさしい声が
心の中に乱反射
あの日と同じ気持ち
この先もきっと
こんな日が来る度に
君にばっか 頼る
わたしとサヨナラ大切な
今 をまた歩き出そう

Past Present(feat. 仮谷せいら) - Orland LRC歌词

[ti:Past Present]
[ar:Orland\/仮谷せいら (Seira Kariya)]
[al:LUV CONNECTION E.P.]
[by:]
[offset:0]
[kana:1かり1や1し1かり1や1きょく1よ1ぞら1さ1かん1らん1しゃ1きみ1え1がお1こえ1こころ1なか1らん1はん1しゃ1ひ1おな1け1しき1め1ざ1じゅうろく1じ1お1と1かい1ぐ1げん1じつ1に1にち1よう1び1な1なに1か2とし1み1あ1おも1だ1いま1なつ1よ1ぞら1さ1かん1らん1しゃ1きみ1え1がお1こえ1こころ1なか1らん1はん1しゃ1ひ1おな1け1しき1せ1かい1し1おも1で1むね1つつ1たい1せつ1い1あかし1に1ど1きみ1あ1だれ1しあわ1あふ1ひ1び1ねが1よ1ぞら1さ1かん1らん1しゃ1きみ1え1がお1こえ1こころ1なか1らん1はん1しゃ1ひ1おな1き1も1さき1ひ1く1たび1きみ1たよ1たい1せつ1いま1ある1だ]
[00:00.00]Past Present - Orland\/仮谷せいら (Seira Kariya)
[00:00.41]词:仮谷せいら
[00:00.69]曲:Yuma Osako
[00:00.90]夜空に咲いた観覧車
[00:04.72]君の笑顔とやさしい声が
[00:09.12]心の中に乱反射
[00:13.01]あの日と同じ景色
[00:34.47]目覚めたら16時
[00:38.10]起こすママはいない
[00:42.31]都会暮らし
[00:44.28]現実から逃げたい 日曜日
[00:51.13]泣いたって
[00:52.91]何も変わらない年齢なのに
[00:59.07]見上げれば思い出しちゃうの
[01:02.51]今も あの夏を
[01:07.56]夜空に咲いた観覧車
[01:11.63]君の笑顔とやさしい声が
[01:15.92]心の中に乱反射
[01:19.67]あの日と同じ景色
[01:24.19]世界でふたりだけが知る
[01:28.23]想い出が この胸を 包む
[01:32.61]これからもずっと
[01:34.46]大切な わたしの生きた証
[01:58.02]もう二度と 君と
[02:01.15]会うことはないけれど
[02:05.92]誰よりも幸せで溢れる
[02:09.86]日々を 願ってる
[02:14.35]夜空に咲いた観覧車
[02:18.35]君の笑顔とやさしい声が
[02:22.69]心の中に乱反射
[02:26.26]あの日と同じ気持ち
[02:30.99]この先もきっと
[02:33.13]こんな日が来る度に
[02:36.19]君にばっか 頼る
[02:39.32]わたしとサヨナラ大切な
[02:43.05]今 をまた歩き出そう

Orland 的歌曲

专辑 LUV CONNECTION E.P. (luv conne 的歌曲

歌曲赏析

《Past Present》是一首充满时空交错感的抒情作品,通过Orland与仮谷せいら的声线碰撞,构建出记忆与现实的诗意对话。歌曲以简约的电子音效铺陈开场,合成器音色如涟漪般扩散,营造出朦胧的怀旧氛围,仿佛将听众引入泛黄的老照片场景。

仮谷せいら的嗓音带有透明质感,在副歌部分形成极具张力的情感爆发,高音区颤音处理如同记忆碎片中闪烁的光斑。Orland的演唱则采用气声与实声交替的技巧,低沉处如耳语呢喃,与女声形成冷暖色调的声场对比,隐喻着过去与现在的双重叙事。

编曲中隐藏着精妙的时间符号:时钟滴答声采样被处理成低频脉冲,钢琴琶音以不规则的切分节奏出现,打破传统4/4拍的线性时间感。Bridge段落突然抽离所有配乐,仅保留人声和细微的环境白噪音,这种极简处理形成强烈的戏剧性留白,呼应歌词中"消えた季節を探して"(寻找消失的季节)的意象。

歌词文本通过"窓ガラスに映った月"(窗玻璃映照的月亮)等物象描写,将抽象的时间概念具象化。英语与日语的双语歌词切换,不仅形成语言韵律的对比,更暗喻着文化记忆的多元层次。结尾处渐弱的环境音中,隐约可辨的磁带倒带声效,为整首作品画上开放性的注脚,暗示记忆重构的无限可能。

上一首:Masquerade-瀬川英史下一首:Aing-日韩
0