歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《コンドルは飛んで行く》歌曲歌词下载

歌曲:《コンドルは飛んで行く》

コンドルは飛んで行く - アルマカミニイト 文本歌词

コンドルは飛んで行く
歌词名称:コンドルは飛んで行く
歌手:アルマカミニイト
所属专辑:ALMA COVERS
「コンドルは飛んで行く」
作詞∶不詳
作曲∶DANIEL ALOMIA ROBLES
歌∶アルマカミニイト
En el lmperio lncaico el indio esta
Sin luz, solo esta, triste esta... hmmm
Detras de los silencios quedara
Jamas, nunca mas, reirara... hmmm
Y el lnca ya se fue a morir rumbo al sol, rumbo al sol
Y solo un Condor quedara, ay llorando... su dolor, volando
En el lmperio lncaico el indio esta
Sin luz, solo esta, triste esta... hmmm
Detras de los silencios quedara
Jamas, nunca mas, reirara... hmmm
Y el lnca ya se fue a morir rumbo al sol, rumbo al sol
Y solo un Condor quedara, ay llorando... su dolor, volando
Y el lnca ya se fue a morir rumbo al sol, rumbo al sol
Y solo un Condor quedara, ay llorando... su dolor, volando
Lrc By VINE ★
終わり

コンドルは飛んで行く - アルマカミニイト LRC歌词

[ti:コンドルは飛んで行く]
[ar:アルマカミニイト]
[al:ALMA COVERS]
[by:Vine]
[00:00.64]「コンドルは飛んで行く」
[00:02.64]作詞∶不詳
[00:03.64]作曲∶DANIEL ALOMIA ROBLES
[00:04.64]歌∶アルマカミニイト
[00:05.64]
[00:06.64]En el lmperio lncaico el indio esta
[00:11.31]Sin luz, solo esta, triste esta... hmmm
[00:21.72]Detras de los silencios quedara
[00:26.16]Jamas, nunca mas, reirara... hmmm
[00:35.35]
[00:36.39]Y el lnca ya se fue a morir rumbo al sol, rumbo al sol
[00:46.16]Y solo un Condor quedara, ay llorando... su dolor, volando
[00:58.63]
[01:03.61]En el lmperio lncaico el indio esta
[01:08.15]Sin luz, solo esta, triste esta... hmmm
[01:15.95]Detras de los silencios quedara
[01:20.54]Jamas, nunca mas, reirara... hmmm
[01:27.46]
[01:28.27]Y el lnca ya se fue a morir rumbo al sol, rumbo al sol
[01:38.31]Y solo un Condor quedara, ay llorando... su dolor, volando
[01:50.72]
[02:22.70]Y el lnca ya se fue a morir rumbo al sol, rumbo al sol
[02:32.61]Y solo un Condor quedara, ay llorando... su dolor, volando
[02:45.23]
[02:50.23]Lrc By VINE ★
[02:55.23]終わり
[03:05.23]

アルマカミニイト 的歌曲

专辑 学习app 的歌曲

歌曲赏析

《コンドルは飛んで行く》(《雄鹰飞逝》)是一首充满安第斯风情的经典民谣,由秘鲁作曲家丹尼尔·阿罗米亚·罗布莱斯于1913年创作。歌曲以悠扬的排箫旋律和质朴的歌词,描绘了雄鹰翱翔于安第斯山脉的壮阔景象,传递出对自由的向往和对故土的眷恋。

音乐分析
旋律采用小调式,以五声音阶为基础,排箫的泛音营造出空灵悠远的意境。节奏舒缓如高原的风,副歌部分的音程跳跃模拟雄鹰的振翅,赋予音乐强烈的画面感。传统乐器恰朗戈(Charango)的拨奏与低音鼓的律动,复刻了安第斯山脉的呼吸韵律。

文化意象
雄鹰作为安第斯文明的图腾,象征超越苦难的精神力量。歌词中"飞越雪峰""掠过湖泊"的意象群,暗喻印第安人对殖民历史的集体记忆。反复出现的"飞走吧"既是解脱的祈愿,也隐含着对离散族群的悲悯。

情感层次
表面是自然讴歌,深层却涌动复杂情感:第一段以第三人称客观描绘,中段转为第一人称的内心独白,最后回归全景视角,形成"观察-代入-超脱"的三重情感递进。排箫的呜咽音色与明亮的高音区交替,构成希望与忧伤的复调对话。

这首跨越世纪的民歌,以最简练的音乐语言完成了对民族灵魂的雕塑,其艺术魅力正在于用飞翔的意象承载了人类共通的乡愁与自由渴望。

上一首:黑名单-青铜假面下一首:スターテイル-寺島拓篤
0