歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《巴比伦河》歌曲歌词下载

歌曲:《巴比伦河》

巴比伦河 - 成方圆 文本歌词

巴比伦河
巴比伦河 (Rivers Of Babylon) - 成方圆
Written by:Bonym
Mm mm
Ah ah
By the river of Babylon
There we sat down
Yeah we wept
When we remembered Zion
By the river of Babylon
There we sat down
Yeah we wept
When we remembered Zion
When the wicked carried us away in captivity
Requiring of us a song
Now how shall we sing the Lord's song
In a strange land
When the wicked carried us away in captivity
Requiring of us a song
Now how shall we sing the Lord's song
In a strange land
Ah ah
Ah ah
Let the words of our mouths
And the meditations of our hearts
Be acceptable in thy sight here tonight
Let the words
Of our mouths
And the meditations of our hearts
Be acceptable in thy sight here tonight
By the river of Babylon
There we sat down
Yeah we wept
When we remembered Zion
By the river of Babylon
There we sat down
Yeah we wept
When we remembered Zion
Ah ah
Ah ah
By the river of Babylon
There we sat down
Yeah we wept
When we remembered Zion
By the river of Babylon
There we sat down
Yeah we wept
When we remembered Zion

巴比伦河 - 成方圆 LRC歌词

[ti:巴比伦河]
[ar:成方圆]
[al:微风细雨]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]巴比伦河 (Rivers Of Babylon) - 成方圆
[00:04.00]Written by:Bonym
[00:08.01]Mm mm
[00:22.58]
[00:23.21]Ah ah
[00:38.09]By the river of Babylon
[00:41.74]There we sat down
[00:44.73]
[00:45.63]Yeah we wept
[00:48.47]
[00:49.14]When we remembered Zion
[00:53.00]By the river of Babylon
[00:56.13]
[00:56.81]There we sat down
[00:59.96]
[01:00.60]Yeah we wept
[01:04.00]When we remembered Zion
[01:08.11]When the wicked carried us away in captivity
[01:12.52]
[01:13.19]Requiring of us a song
[01:15.75]
[01:16.44]Now how shall we sing the Lord's song
[01:20.10]In a strange land
[01:24.26]
[01:24.91]When the wicked carried us away in captivity
[01:29.52]
[01:30.16]Requiring of us a song
[01:32.65]
[01:33.37]Now how shall we sing the Lord's song
[01:37.07]In a strange land
[01:41.11]
[01:43.01]Ah ah
[01:50.38]Ah ah
[01:56.75]
[01:57.86]Let the words of our mouths
[02:00.75]
[02:01.34]And the meditations of our hearts
[02:04.55]
[02:05.12]Be acceptable in thy sight here tonight
[02:10.87]
[02:12.75]Let the words
[02:14.38]Of our mouths
[02:16.23]And the meditations of our hearts
[02:19.92]Be acceptable in thy sight here tonight
[02:26.38]
[02:27.30]By the river of Babylon
[02:29.96]
[02:30.95]There we sat down
[02:33.83]
[02:34.74]Yeah we wept
[02:37.52]
[02:38.34]When we remembered Zion
[02:42.09]By the river of Babylon
[02:45.12]
[02:45.93]There we sat down
[02:48.79]
[02:49.70]Yeah we wept
[02:52.57]
[02:53.42]When we remembered Zion
[02:56.75]
[03:01.33]Ah ah
[03:05.08]Ah ah
[03:15.77]
[03:16.30]By the river of Babylon
[03:19.02]
[03:19.73]There we sat down
[03:22.74]
[03:23.51]Yeah we wept
[03:26.99]When we remembered Zion
[03:30.45]
[03:30.99]By the river of Babylon
[03:34.20]
[03:34.81]There we sat down
[03:37.81]
[03:38.64]Yeah we wept
[03:41.67]
[03:42.21]When we remembered Zion

成方圆 的歌曲

专辑 微风细雨 的歌曲

歌曲赏析

《巴比伦河-成方圆》赏析

这首歌曲以经典旋律为基底,融入成方圆独特的东方化演绎,在原曲的忧伤基调上增添了含蓄的抒情气质。编曲采用吉他分解和弦与弦乐交织,既保留民谣的叙事感,又通过人声的弹性处理强化了旋律线条的流动美。

歌词意象上,"巴比伦河"作为离散文化的象征符号,被赋予更普世的情感投射。歌者通过气声与真声的交替运用,将漂泊者的乡愁转化为具有东方美学特质的诗意表达,弱化了原版沉重的宗教隐喻,转而突出生命历程中的集体记忆共鸣。

音乐结构上,副歌部分的复调处理形成听觉上的"河流"意象,人声与器乐形成对话感,暗示个体与命运的纠缠。成方圆的二度创作在保留旋律骨架的同时,通过咬字轻重与颤音控制,使文本中的"坐在河边哭泣"从历史典故升华为现代人的精神困境写照。

整体呈现上,作品成功实现了文化转译,用汉语的音韵美重新诠释了河流的象征意义,使跨国界的情感共鸣在东方语境中获得新的艺术生命。

上一首:证明-张雷下一首:中国龙-王麟
0