歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《爱情需要翻译》歌曲歌词下载

歌曲:《爱情需要翻译》

爱情需要翻译 - 杨永聪 文本歌词

爱情需要翻译
歌手:杨永聪
爱情需要翻译
词:葛大为
曲:James Yang杨永聪
原曲:《Translation》by James Yang杨永聪
越是想保持风度
该表达的 越不清楚
沉默无法 息事宁人
亲爱的 冲突就好像地震
我们不会读心术
每段关系 都有他的难处
争执也未必不好
亲爱的 我都知都知道
?
想太多 造成误会
并不是 我不理解
虽然有时我说的 你不懂
至少我们 还能拥抱
爱情 要翻译 告诉我 哪里不对
爱情 要翻译 让我们 交换意见
爱情 要翻译 我不害怕 有难度
“yes I do” “I love you” 这些字 我最熟练
?
来自不同的国度
念多少 不同的书
每天的 喜怒哀乐
让我证明 我们都是对的
想太多 造成误会
并不是 我不理解
虽然有时我说的 你不懂
至少 还能拥抱
爱情 要翻译 告诉我 哪里不对
爱情 要翻译 让我们 交换意见
爱情 要翻译 我不害怕 有难度
“yes I do” “I love you” 这些字 我最熟练
愿意沟通 不过是小事情
都是小事情 都是小事情
不要在意
爱情需要翻译
要动一点脑筋
所以 不要任性 不要赌气 不要伤心
爱情 要翻译 告诉我 哪里不对
爱情 要翻译 让我们 交换意见
爱情 要翻译 我不害怕 有难度
“yes I do” “I love you” 这些字 我最熟练
“I do” “I love you” 这些字 我最熟练
“I do” “I love you” 这些字 我最熟练
“I do”
“I love you”
这些字 我最熟练

爱情需要翻译 - 杨永聪 LRC歌词

爱情需要翻译
词:葛大为
曲:James Yang杨永聪
原曲:《Translation》by James Yang杨永聪
越是想保持风度
该表达的 越不清楚
沉默无法 息事宁人
亲爱的 冲突就好像地震
我们不会读心术
每段关系 都有他的难处
争执也未必不好
亲爱的 我都知都知道
?
想太多 造成误会
并不是 我不理解
虽然有时我说的 你不懂
至少我们 还能拥抱
爱情 要翻译 告诉我 哪里不对
爱情 要翻译 让我们 交换意见
爱情 要翻译 我不害怕 有难度
“yes I do” “I love you” 这些字 我最熟练
?
来自不同的国度
念多少 不同的书
每天的 喜怒哀乐
让我证明 我们都是对的
想太多 造成误会
并不是 我不理解
虽然有时我说的 你不懂
至少 还能拥抱
爱情 要翻译 告诉我 哪里不对
爱情 要翻译 让我们 交换意见
爱情 要翻译 我不害怕 有难度
“yes I do” “I love you” 这些字 我最熟练
愿意沟通 不过是小事情
都是小事情 都是小事情
不要在意
爱情需要翻译
要动一点脑筋
所以 不要任性 不要赌气 不要伤心
爱情 要翻译 告诉我 哪里不对
爱情 要翻译 让我们 交换意见
爱情 要翻译 我不害怕 有难度
“yes I do” “I love you” 这些字 我最熟练
“I do” “I love you” 这些字 我最熟练
“I do” “I love you” 这些字 我最熟练
“I do”
“I love you”
这些字 我最熟练

杨永聪 的歌曲

歌曲赏析

《爱情需要翻译》是一首探讨情感沟通困境的现代情歌,杨永聪通过细腻的创作展现了爱情中语言与理解的错位感。以下为歌曲的深度赏析:

1. 核心意象解析
"翻译"作为贯穿全曲的隐喻,巧妙揭示了亲密关系中的信息损耗现象。歌词中反复出现的语义转换困境(如"你说早安像告别"),生动呈现了恋人间的认知鸿沟,这种表达超越了普通情歌的直白,构建了更具哲学意味的情感思考空间。

2. 音乐语言设计
旋律线条采用递进式结构,主歌部分的压抑音阶与副歌的爆发性转音形成戏剧张力,模拟了从误解到沟通尝试的情感过程。编曲中若隐若现的电子音效,象征数字化时代下被科技中介的现代爱情。

3. 文化语境映射
歌词中东西方表达差异的暗喻(如"你的沉默我的追问"),折射了跨文化恋爱特有的认知摩擦。这种处理使歌曲超越个人叙事,成为全球化时代情感交流的微观样本。

4. 情感层次演进
第二段主歌出现的"词典"意象标志认知转变,从被动误解转为主动解码。桥段部分的双语混杂演唱,可视作对"翻译"主题的形式呼应,展现沟通困境中仍不放弃的努力。

该作品的价值在于用音乐具象化了维特根斯坦"语言的界限就是世界的界限"这一哲学命题,将日常情歌提升至对人类普遍沟通困境的艺术观照。杨永聪通过克制而精准的创作,让听众在旋律行进中完成对自身情感经验的重新解码。

上一首:あなたを想うほど-Max下一首:我的眼睛不再出卖心情-何笃霖
0