歌词分享

歌词分享

当前位置: 首页 > 全部歌词 > 《夜来香(イエライシィアン)(日本语ヴァージョン)》歌曲歌词下载

歌曲:《夜来香(イエライシィアン)(日本语ヴァージョン)》

夜来香(イエライシィアン)(日本语ヴァージョン) - 邓丽君 文本歌词

夜来香(イエライシィアン)(日本语ヴァージョン)
胸いたく呗かなし
作词:佐伯孝夫
作曲:金玉谷
编曲:佐藤宽
あわれ春风に 嘆くうぐいすよ
月に切なくも 匂う夜来香
この香りよ
长き夜の泪 唄ううぐいすよ
恋の夢消えて 殘る夜来香
この夜来香
夜来香 白い花
夜来香 恋い花
ああ 胸いたく 唄かなし
あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
つきぬ思い出の 花は夜来香
恋の夜来香
长き夜の泪 唄ううぐいすよ
恋の夢消えて 殘の夜来香
この夜来香
夜来香 白い花
夜来香 恋い花
ああ 胸いたく 唄かなし
夜来香 夜来香 夜来香
-END-

夜来香(イエライシィアン)(日本语ヴァージョン) - 邓丽君 LRC歌词

[ti:夜来香(イエライシィアン)(日本语ヴァージョン)]
[ar:邓丽君]
[al:]
[by:向阳坡上]
[00:05.66]胸いたく呗かなし
[00:16.77]作词:佐伯孝夫
[00:18.58]作曲:金玉谷
[00:21.01]编曲:佐藤宽
[00:23.11]
[00:34.39]あわれ春风に 嘆くうぐいすよ
[00:42.60]月に切なくも 匂う夜来香
[00:48.94]この香りよ
[00:53.10]长き夜の泪 唄ううぐいすよ
[01:01.84]恋の夢消えて 殘る夜来香
[01:08.37]この夜来香
[01:12.79]夜来香 白い花
[01:22.24]夜来香 恋い花
[01:30.41]ああ 胸いたく 唄かなし
[01:42.00]
[01:58.59]あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
[02:07.97]つきぬ思い出の 花は夜来香
[02:14.06]恋の夜来香
[02:18.58]长き夜の泪 唄ううぐいすよ
[02:26.97]恋の夢消えて 殘の夜来香
[02:33.57]この夜来香
[02:37.92]夜来香 白い花
[02:47.19]夜来香 恋い花
[02:55.26]ああ 胸いたく 唄かなし
[03:07.02]夜来香 夜来香 夜来香
[03:24.48]
[03:24.79]-END-
[03:25.23]

邓丽君 的歌曲

专辑 二手车app 的歌曲

歌曲赏析

《夜来香》是邓丽君演唱的日语版本经典之作,在原曲基础上融入了东洋音乐美学,展现了独特的艺术魅力。以下为歌曲赏析:

1. 旋律与编曲特色
歌曲以舒缓的三拍子节奏为基底,钢琴与弦乐的编配营造出夜色般的朦胧感。邓丽君日语咬字圆润柔和,辅以气声技巧,将夜来香绽放时的幽雅姿态转化为听觉意象。间奏部分的小提琴独奏宛如花香浮动,凸显了日本演歌特有的抒情性。

2. 歌词意境重构
日语歌词保留了原版对自然意象的细腻刻画,通过「月影」「そよ風」等词汇构建出更具大和风情的夜景。副歌部分「夜来香の花が咲く」的重复吟唱,形成物哀美学式的咏叹,与中文版的直抒胸臆形成微妙差异。

3. 演唱艺术表现
邓丽君采用「半声」唱法,在真声与假声的过渡中展现克制的情感张力。第二段主歌加入的微颤音处理,模拟夜风拂过花瓣的颤动感,体现其「以声绘景」的顶级演绎能力。结尾处的渐弱收束,留下余韵悠长的东方留白意境。

4. 文化融合价值
此版本成功实现了中国民歌小调与日本都市流行乐的嫁接,钢琴与三味线音色的潜在对话,成为1970年代亚洲音乐交流的典范案例,彰显邓丽君作为文化使者的艺术高度。

上一首:再见丽莎-傲艺下一首:我不是你的菜-常州王哥
0